Después de Babel : aspectos del lenguaje y la traducción / George Steiner ; traducción Adolfo Castañón y (de los agregados a la 2a. edición) Aurelio Major ; revisión de la traducción Fausto José Trejo.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Inglés Series Lengua y Estudios LiterariosEditor: México : Fondo de Cultura Económica, 2021Edición: Cuarta edición revisadaDescripción: 627 páginas ; 23 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9786071670335
Títulos uniformes:
  • After Babel : aspects of language and traslation. Español.
Tema(s): Género/Forma: Clasificación CDD:
  • 418.02 S8221 2021
Contenidos:
Agradecimientos. --Agradecimientos. --Prólogo a la tercera edición. --I. Entender es traducir. --II. Lenguaje y gnosis. --III. La palabra contra el objeto. --IV. Las pretensiones de la teoría. --V. El desplazamiento hermeneutico. -- VI. Topologías de la cultura. --Epílogo.
Resumen: "Después de Babel ensaya una larga historia, más extensa que la de cualquier imperio y tan remota como la de las más antiguas lenguas conocidas. Una historia que no se limita a la de ningún pueblo y que, en rigor, debería abarcar la de todos. Aquí se deslinda una geografía y recuerda una historia: la de la traducción en Occidente." --tomado de la página web de la editorial.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)

Agradecimientos. --Agradecimientos. --Prólogo a la tercera edición. --I. Entender es traducir. --II. Lenguaje y gnosis. --III. La palabra contra el objeto. --IV. Las pretensiones de la teoría. --V. El desplazamiento hermeneutico. -- VI. Topologías de la cultura. --Epílogo.

"Después de Babel ensaya una larga historia, más extensa que la de cualquier imperio y tan remota como la de las más antiguas lenguas conocidas. Una historia que no se limita a la de ningún pueblo y que, en rigor, debería abarcar la de todos. Aquí se deslinda una geografía y recuerda una historia: la de la traducción en Occidente." --tomado de la página web de la editorial.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.