Deche bitoope = El dorso del cangrejo /
Toledo Paz, Natalia, 1967-
Deche bitoope = El dorso del cangrejo / El dorso del cangrejo. - Segunda edición - 117 páginas : ilustraciones en blanco y negro ; 18 cm - De Nuevo. Poesía (Almadía). .
Ca gunaa nadxibalú xti' Xavicende = El matriarcado según Vicente. -- Guendaróyaa = La dote. -- Ba'tobi = Tumba primera. -- Guendanayeche' = La felicidad. -- Laníbidó' = Cumpleaños. -- Xneza ni ruuya'do' = El camino del vidente. -- Lidxi be'ñe' = Lagartera. -- Barelele xhialu' nanna pabiá" bibana' laabe = Alcaraván, tus alas saben cuánto lo extrañé. -- Guie'sti' ca badudxaapa' huiini' 1 = La flor de las niñas 1. -- Guie'sti' ca badudxaapa' huiini' 2 = La flor de las niñas 2. -- Guie'sti' ca ba'du = La flor de los niños. -- Biuuza' = El huésped. -- Dxiibi = Pánico. -- Nisaguie = Lluvia de piedras. -- Guendaguti ñee sisi = La muerte pies ligeros. -- Ribigueta' = Retorno. -- Yuuba' huati = Dolor tonto. -- Bandadi' = Corteza. -- Ti gudxiu cabeza = Este cuchillo en espera. -- Deche bitoope = El dorso del cangrejo. -- Qui chigusiandu' lubá' naca beenda = No olvides el bejuco de serpientes. -- Riuunda' ndaya' = Oración. -- Lidxi yu'du' Valle de Bravo 1 = Convento de Valle de Bravo 1. -- Lidxi yu'du' Valle de Bravo 2 = Convento de Valle de Bravo 2. -- Tu laanu tu lanu = Quiénes somos y cuál es nuestro nombre. -- Yeniá' yaga naga' xti' ca xpidaane' ra cayaba nanda = Al invierno llevé la fronda de mis huipiles. -- Olga = Olga. -- Lidxi bizu = La casa de las abejas. -- San Agustín Apoala = San Agustín Apoala. -- Bilaa lu xtaalu' xuba' xiriá'cahui = Arroja granos de maíz púrpura. -- Niidxi' guibá' = Leche de cielo. -- Binni lidxe' = La familia. -- Benda Eurídice = La hermana de Eurídice. -- Ca binnizá = Los zapotecas. -- Ni gucuá yaga = Staurus. -- Deche bitoope = El dorso del cangrejo.
"«No existe mezcla homogénea. [...] cuando dos lenguas cruzan camino, se crea una tensión continua, un deslizamiento lleno de la fricción propia de lo que está vivo y vibra al hallar a un semejante. [...] En Deche bitoope - El dorso del cangrejo, esta tensión construye —más allá de toda estampa o imagen del sincretismo domado al que tanto nos han acostumbrado— nuevas imágenes: la voz lírica enuncia sin ninguna intención de volver liso lo que maravilla en su textura de choque». Mariela Castañeda, Periódico de Poesía" -- tomado de la contraportada.
9786078764846
M897.61 / T6491 D293 2022
Deche bitoope = El dorso del cangrejo / El dorso del cangrejo. - Segunda edición - 117 páginas : ilustraciones en blanco y negro ; 18 cm - De Nuevo. Poesía (Almadía). .
Ca gunaa nadxibalú xti' Xavicende = El matriarcado según Vicente. -- Guendaróyaa = La dote. -- Ba'tobi = Tumba primera. -- Guendanayeche' = La felicidad. -- Laníbidó' = Cumpleaños. -- Xneza ni ruuya'do' = El camino del vidente. -- Lidxi be'ñe' = Lagartera. -- Barelele xhialu' nanna pabiá" bibana' laabe = Alcaraván, tus alas saben cuánto lo extrañé. -- Guie'sti' ca badudxaapa' huiini' 1 = La flor de las niñas 1. -- Guie'sti' ca badudxaapa' huiini' 2 = La flor de las niñas 2. -- Guie'sti' ca ba'du = La flor de los niños. -- Biuuza' = El huésped. -- Dxiibi = Pánico. -- Nisaguie = Lluvia de piedras. -- Guendaguti ñee sisi = La muerte pies ligeros. -- Ribigueta' = Retorno. -- Yuuba' huati = Dolor tonto. -- Bandadi' = Corteza. -- Ti gudxiu cabeza = Este cuchillo en espera. -- Deche bitoope = El dorso del cangrejo. -- Qui chigusiandu' lubá' naca beenda = No olvides el bejuco de serpientes. -- Riuunda' ndaya' = Oración. -- Lidxi yu'du' Valle de Bravo 1 = Convento de Valle de Bravo 1. -- Lidxi yu'du' Valle de Bravo 2 = Convento de Valle de Bravo 2. -- Tu laanu tu lanu = Quiénes somos y cuál es nuestro nombre. -- Yeniá' yaga naga' xti' ca xpidaane' ra cayaba nanda = Al invierno llevé la fronda de mis huipiles. -- Olga = Olga. -- Lidxi bizu = La casa de las abejas. -- San Agustín Apoala = San Agustín Apoala. -- Bilaa lu xtaalu' xuba' xiriá'cahui = Arroja granos de maíz púrpura. -- Niidxi' guibá' = Leche de cielo. -- Binni lidxe' = La familia. -- Benda Eurídice = La hermana de Eurídice. -- Ca binnizá = Los zapotecas. -- Ni gucuá yaga = Staurus. -- Deche bitoope = El dorso del cangrejo.
"«No existe mezcla homogénea. [...] cuando dos lenguas cruzan camino, se crea una tensión continua, un deslizamiento lleno de la fricción propia de lo que está vivo y vibra al hallar a un semejante. [...] En Deche bitoope - El dorso del cangrejo, esta tensión construye —más allá de toda estampa o imagen del sincretismo domado al que tanto nos han acostumbrado— nuevas imágenes: la voz lírica enuncia sin ninguna intención de volver liso lo que maravilla en su textura de choque». Mariela Castañeda, Periódico de Poesía" -- tomado de la contraportada.
9786078764846
M897.61 / T6491 D293 2022