El libro de las mil noches y una noche /
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9788437634692
- 9788437634678
- 9788437634685
- Las mil y una noches / Español
- IR892.7 L6978 2015
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública | Biblioteca Pública | IR892.7 L6978 2015 (Navegar estantería(Abre debajo)) | V. 1 Ej. 1 | Disponible | JLV25020140 | ||
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública | Biblioteca Pública | IR892.7 L6978 2015 (Navegar estantería(Abre debajo)) | V. 2 Ej. 1 | Disponible | JLV25020141 |
Incluye referencias bibliográficas e índices.
VOLUMEN I. INTRODUCCIÓN. -- I. Datos ejemplares. -- II. La obra. -- III. Comparativa de ediciones. -- IV. Bibliografía comentada. -- Dedicatoria de la obra. -- Prólogo de E. Gómez Carrillo [La obra de Mardrus]. -- Los editores al público. -- Una palabra del traductor a sus amigos. -- INVOCACIÓN PRELIMINAR. -- ¡Aquello que quiera Alah, el clemente, el misericordioso! -- INTRODUCCIÓN. -- Historia del rey Schahriar y su hermano el rey Schahzaman. -- LOS CUENTOS. -- Historia del mercader y el efrit. -- Historia del pescador y el efrit. -- Historia del mandadero y las tres doncellas. -- Historia de la mujer despedazada, de las tres manzanas y del negro Rihán. -- Historia del visir Nureddin, de su hermano el visir Chamseddin y de Hassán Badreddin. -- Historia del jorobado, con el sastre, el corredor nazareno, el intendente y el médico judío; lo que de ello resulto, y sus aventuras sucesivamente referidas. -- Historia de dulce amiga. -- Historia de Ghanem Ben-Ayub y de su hermana Fetnah. -- Historia del rey Omar Al-Nemán y de sus dos maravillosos hijos Scharkán y Daul'Makán. -- Historia encantadora de los animales y de las aves. -- Historia de Alí Ben-Bekar y la bella Schamsennahar. -- Historia de Kamaralzamán y la princesa Budur, la luna más bella entre todas las lunas. -- Historia de Feliz-bello y Feliz-bella. -- Historia de grano-de-belleza. -- Historia de la docta simpatía. -- Aventuras del poeta Abu-Nowas. -- Historia de Sindbad el marino. -- Historia de la bella Zumurrud y de Alischar, hijo de Gloria. -- Historia de las seis jóvenes de distintos colores. -- Historia prodigiosa de la Ciudad de Bronce. -- Historia de Ibn Al-Mansur y los dos jóvenes. -- Historia de Wardán el carnicero y de la hija del visir. -- Historia de la reina Yamlika, princesa subterránea. -- El parterre florido del ingenio y el jardín de la galantería. -- El falso califa. -- Historia de Rosa-en-el-cáliz y de Delicia-del-mundo. -- Historia mágica del caballo de ébano. -- Historia de los artificios de Dalila la Taimada y de su hija Zeinab la embustera con Ahmad-la-tiña, Hassán-la-peste y Alí-Azogue. -- Historia de Juder el pescador o el saco encantado. -- Historia de Abu-Kir y de Abu-Sir.
VOLUMEN II. Anécdotas morales del jardín perfumado. -- Historia de Abdalah de la Tierra y de Abdalah del Mar. -- Historia del joven amarillo. -- Historla de Flor-de-Granada y de Sonrisa-de-Luna. -- La velada de invierno de Ishak de Mossul. -- El Felah de Egipto y sus hijos blancos. -- Historia de Califa y del calif. -- Las aventuras de Hassán Al-Bassri. -- El diván de las gentes alegres y despreocupadas. -- Historia del dormido despierto. -- Los amores de Zein Al-Mawassif. -- Historia del joven holgazán. -- Historia del joven Nur y de la franca heroica. -- Consejos de la generosidad y de la experiencia. -- Historia maravillosa del espejo de la vírgenes. -- Historia de Aladino y de la lámpara mágica. -- La parábola de la verdadera ciencia de la vida. -- Farizada la de sonrisa de rosa. -- Historia de Kamar y de la experta Halima. -- Historia de la pierna de carnero. -- Las llaves del destino. -- El diván de los fáciles donaires y de la alegre sabiduría. -- Historia de la princesa Nurennahar y de la bella gennia. -- Historia de Sarta-de-Perlas. -- Las dos vidas del sultán Mahmud. -- El tesoro sin fondo. -- Historia complicada del adulterino simpático. -- Palabras bajo las noventa y nueve cabezas cortadas. -- La malicia de las esposas. -- Historia de Alí Babá y de los cuarenta ladrones. -- Los encuentros de Al-Rachid en el puente de Bagdad. -- Historia de de la princesa Suleika. -- Los ocios encantadores de la adolescencia desocupada. -- Historia del libro mágico. -- Historia espléndida del príncipe Diamante. -- Algunas tonterías y teorías del maestro de las divisas y de las risas. -- Historia de la jovenzuela Obra Maestra de los Corazones, lugartenienta de los pájaros. -- Historia de de Baibars y de los capitanes de policía. -- Historia de la rosa marina y de ia joven de China. -- Historia del pastel hilado con miel de abejas y de la esposa calamitosa del zapatero remendón. -- Los tragaluces del saber y de la historia. -- El fin de Giafar y de los Barmakidas. -- La tierna historia del príncipe Jazmín y de la princesa Almendra. -- Conclusión. -- ADDENDA. -- Algunas notas y comentarios. Otra historia de Las mil noches y una noche. -- Índice de historias pormenorizado y comentado. -- Bibliografía literaria comentada. -- Historia de los dos poetas cautivos y el manuscrito del desierto. -- Índice de voces características. -- Índice general de personajes.
“En cierta biblioteca, "detrás de unos volúmenes descabalados de Las mil y una noches", estuvo un tiempo el "Libro de Arena". Parece que, como unas hojas en el bosque, acabó oculto en uno de los húmedos anaqueles de la Biblioteca Nacional de Buenos Aires. "Las mil noches y una noche" es otro libro de arena. Fue el autor del "Libro de Arena" quien analizó el "destino paradójico" de Mardrus. Sospecha Borges que el doctor, en su deseo de "completar el trabajo que los lánguidos árabes anónimos descuidaron", añade en su traducción "paisajes art-nouveau, buenas obscenidades, breves interludios cómicos, rasgos circunstanciales, simetría, mucho orientalismo visual". Pero, quizá por ello, fue esta edición la que acabó de popularizar en occidente las "1001 Noches", un "libro de admirable lascivia, antes escamoteada a los compradores por la buena educación de Galland o los remilgos puritanos de Lane". Y Blasco Ibáñez, que desde su destierro parisino había escrito un nostálgico soneto a su "adorada España", decidió poner al alcance del lector español las historias de Schahrazada, según la fresca y regocijante versión de Mardrus. Blasco siguió con tanta fidelidad y buen sentido la edición francesa que logró transmitir en nuestra lengua el humor -desvergonzado a veces- y el optimismo de los cuentos que, noche tras noche, iban relegando el oficio cruento de la espada; la luz de amaneceres, crepúsculos y estrellas; el brillo de la pedrería, el embrujo de genios y seres fantásticos, el asombro de geografías imposibles, la generosidad o la cólera de emires y sultanes, la belleza sobrenatural de las huríes y las notas insondables arrancadas por manos adolescentes a un laúd.” -- tomado de la página web de la editorial.
No hay comentarios en este titulo.