Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

América en ocho lenguas / coordinador José Luis Iturrioz Leza ; textos Francisco Antonio León Cuervo [y seis más] ; prólogo José Luis Iturrioz Leza.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Series Literatura en lenguas originarias de América Miguel León-PortillaEditor: México : Universidad de Guadalajara (UDG), 2019Edición: Primera ediciónDescripción: 187 páginas ; 21 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9786075476575
Tema(s): Género/Forma: Clasificación CDD:
  • 898 I91 A527 2019
Contenidos:
Prólogo / José Luis lturrioz Leza. -- Yo zojña jñatrjo ñeje jñangicha. -- Poemas en jñatjo (mazahua) y español / Francisco Antonio León Cuervo. -- Xaxanatla tachiwín kxa tutunaku chu xha lawán Poemas en totonaco y castellano / Manuel Espinosa Sainos. -- An negüya an dun gualid nega, Entre la infancia y el sueño / Arysteides Turpana. -- Yamaram tarimiat. La nueva pobladora / María Clara Sharupi Jua. -- Sk'op Yu'un Antsetik Bolom. Palabras de las Mujeres Jaguar / Petrona de la Cruz Cruz. -- Anka epu zungun / Liliana Ancalao. -- Tsotsku'y Formación / Mikeas Sánchez. -- Quetzalco(h)abladas con un perro colima sobre una bicicleta alquilada / Miguel Rocha Vivas. -- Autores.
Resumen: "En este volumen reunimos textos de ocho destacados escritores de siete culturas diferentes y de siete territorios muy distantes del continente. Siete de ellos escriben en lenguas originarias de América: mazahua (Chiapas), totonaco (este de México), dule (Panamá), shuar chicham (Ecuador), tsotsil (Chiapas), mapuzungun (mapuche, Argentina) y zoque (Chiapas). Miguel Rocha (Colombia) escribe en castellano, pero su estrecho contacto con los pueblos indígenas de su país y sus tradiciones literarias ha dado un enfoque particular a su creatividad literaria. Todos tienen en común el interés por el despertar de las lenguas, las literaturas y las cosmovisiones originarias, por afirmarlas y hacerlas visibles en un mundo cada vez más abierto, más transparente, más incluyente, un mundo donde caben muchos mundos. Son varios los temas compartidos por estos representantes de una América interrumpida, deteriorada, amenazada, negada: el deseo y la esperanza de retornar pasando de la resistencia a la recuperación, la concepción de la tierra como la madre que nos da la vida y nos provee de todo y la concepción circular del tiempo en América, entre otros." -- tomado de la contraportada.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca de colecciones curadas Diversidad 898 I91 A527 2019 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible JLV25010125

Prólogo / José Luis lturrioz Leza. -- Yo zojña jñatrjo ñeje jñangicha. -- Poemas en jñatjo (mazahua) y español / Francisco Antonio León Cuervo. -- Xaxanatla tachiwín kxa tutunaku chu xha lawán Poemas en totonaco y castellano / Manuel Espinosa Sainos. -- An negüya an dun gualid nega, Entre la infancia y el sueño / Arysteides Turpana. -- Yamaram tarimiat. La nueva pobladora / María Clara Sharupi Jua. -- Sk'op Yu'un Antsetik Bolom. Palabras de las Mujeres Jaguar / Petrona de la Cruz Cruz. -- Anka epu zungun / Liliana Ancalao. -- Tsotsku'y Formación / Mikeas Sánchez. -- Quetzalco(h)abladas con un perro colima sobre una bicicleta alquilada / Miguel Rocha Vivas. -- Autores.

"En este volumen reunimos textos de ocho destacados escritores de siete culturas diferentes y de siete territorios muy distantes del continente. Siete de ellos escriben en lenguas originarias de América: mazahua (Chiapas), totonaco (este de México), dule (Panamá), shuar chicham (Ecuador), tsotsil (Chiapas), mapuzungun (mapuche, Argentina) y zoque (Chiapas). Miguel Rocha (Colombia) escribe en castellano, pero su estrecho contacto con los pueblos indígenas de su país y sus tradiciones literarias ha dado un enfoque particular a su creatividad literaria. Todos tienen en común el interés por el despertar de las lenguas, las literaturas y las cosmovisiones originarias, por afirmarlas y hacerlas visibles en un mundo cada vez más abierto, más transparente, más incluyente, un mundo donde caben muchos mundos. Son varios los temas compartidos por estos representantes de una América interrumpida, deteriorada, amenazada, negada: el deseo y la esperanza de retornar pasando de la resistencia a la recuperación, la concepción de la tierra como la madre que nos da la vida y nos provee de todo y la concepción circular del tiempo en América, entre otros." -- tomado de la contraportada.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local