Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Los manifiestos en náhuatl de Emiliano Zapata / Miguel León Portilla, edición.

Por: Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Series Serie Cultura Náhuatl | Monografías ; 20Editor: México : Instituto de Investigaciones Históricas (UNAM), 2021Edición: Primera ediciónDescripción: 112 páginas ; 23 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9786073054874
Tema(s): Género/Forma: Clasificación CDD:
  • 972.0816 L563 2021
Contenidos:
Introducción. -- Arenas y Zapata. Algunos antecedentes y transcripción de testimonios. -- Predestinación de agrarista. -- La vinculación entre Zapata y Arenas. -- Arenas se reintegra al carrancismo. -- La muerte de Domingo Arenas. -- El breve relato del exgobernador Porfirio del Castillo. -- Testimonio del tlaxcalteca Ignacio Coca Mendieta. -- Un testigo de vista, el general Fortino Ayaquica. -- Zapata ante los indios. La expedición de los manifiestos en náhuatl. -- Indígenas y mestizos en el centro del país. -- ¿Hablaba Zapata el náhuatl?. -- Los indios y el zapatismo. -- Los manifiestos a la División Arenas y los pueblos tlaxcaltecas. -- El contenido de los manifiestos. -- Lo que a la postre ocurrió. -- Reproducción de los documentos con los manifiestos en náhuatl y en castellano. -- Transcripción del texto en náhuatl y traducción interlineal al castellano de los dos manifiestos. -- Primer manifiesto. -- Segundo manifiesto. -- Los manifiestos en náhuatl de Emiliano Zapata. Texto original de los manifiestos en castellano y traducción de los expedidos en náhuatl. -- Texto original en castellano del primer manifiesto. -- Traducción del texto en náhuatl del primer manifiesto. -- Texto original en castellano del segundo manifiesto. -- Traducción del texto en náhuatl del segundo manifiesto. -- Transculturación conceptual-lingüística. -- Adaptaciones conceptuales-lingüísticas en el primer manifiesto. -- Adaptaciones en el segundo manifiesto. -- Conclusión. -- Referencias documentales y bibliográficas.
Resumen: "El Instituto de Investigaciones Históricas reedita Los manifiestos en náhuatl de Emiliano Zapata, libro en el que Miguel León-Portilla analiza dos manifiestos expedidos por Emiliano Zapata en 1918 y dirigidos a los seguidores de Domingo Arenas, jefe tlaxcalteca. Se incluyen la transcripción de dichos textos en náhuatl y dos versiones al castellano, una literal y otra libre. Ambos escritos son buenos ejemplos de cómo se empleó y adaptó el náhuatl a 'los conceptos de un movimiento revolucionario que apelaba a principios ideológicos y políticos para los que había que buscar una adecuada expresión'." -- tomado de la contraportada.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública Biblioteca Pública 972.0816 L563 2021 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible JLV24120297

Incluye referencias bibliográficas.

Introducción. -- Arenas y Zapata. Algunos antecedentes y transcripción de testimonios. -- Predestinación de agrarista. -- La vinculación entre Zapata y Arenas. -- Arenas se reintegra al carrancismo. -- La muerte de Domingo Arenas. -- El breve relato del exgobernador Porfirio del Castillo. -- Testimonio del tlaxcalteca Ignacio Coca Mendieta. -- Un testigo de vista, el general Fortino Ayaquica. -- Zapata ante los indios. La expedición de los manifiestos en náhuatl. -- Indígenas y mestizos en el centro del país. -- ¿Hablaba Zapata el náhuatl?. -- Los indios y el zapatismo. -- Los manifiestos a la División Arenas y los pueblos tlaxcaltecas. -- El contenido de los manifiestos. -- Lo que a la postre ocurrió. -- Reproducción de los documentos con los manifiestos en náhuatl y en castellano. -- Transcripción del texto en náhuatl y traducción interlineal al castellano de los dos manifiestos. -- Primer manifiesto. -- Segundo manifiesto. -- Los manifiestos en náhuatl de Emiliano Zapata. Texto original de los manifiestos en castellano y traducción de los expedidos en náhuatl. -- Texto original en castellano del primer manifiesto. -- Traducción del texto en náhuatl del primer manifiesto. -- Texto original en castellano del segundo manifiesto. -- Traducción del texto en náhuatl del segundo manifiesto. -- Transculturación conceptual-lingüística. -- Adaptaciones conceptuales-lingüísticas en el primer manifiesto. -- Adaptaciones en el segundo manifiesto. -- Conclusión. -- Referencias documentales y bibliográficas.

"El Instituto de Investigaciones Históricas reedita Los manifiestos en náhuatl de Emiliano Zapata, libro en el que Miguel León-Portilla analiza dos manifiestos expedidos por Emiliano Zapata en 1918 y dirigidos a los seguidores de Domingo Arenas, jefe tlaxcalteca. Se incluyen la transcripción de dichos textos en náhuatl y dos versiones al castellano, una literal y otra libre. Ambos escritos son buenos ejemplos de cómo se empleó y adaptó el náhuatl a 'los conceptos de un movimiento revolucionario que apelaba a principios ideológicos y políticos para los que había que buscar una adecuada expresión'." -- tomado de la contraportada.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local