Pensar / Vergílio Ferreira ; traducción de Isabel Soler.
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9788496136700
- Pensar / Español.
- P869.42 F3831 P4183 2006
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca de colecciones curadas | Habitar | P869.42 F3831 P4183 2006 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | JLV24100932 |
Navegando Jardín LAC Vizcaínas estanterías Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
M868.6 D277 E641 2008 Epigramas / | P869.1 A485 W5558 2020 What's in a name / | P869.15 L435 E5611 2023 En los días tristes no se habla de aves / | P869.42 F3831 P4183 2006 Pensar / | RB891.823 P4978 A8813 2015 Atlas descrito por el cielo / | S839.78 V128 Q12 2019 ¿Qué es un río? / | SZ833.92 W222 P2817 2017 El paseo / |
Traducción de: Pensar.
Incluye índice.
De lo impensable. -- Pensar. -- Índice analítico.
“¿Cómo es posible que ciertos tipos digan bellas frases a la hora de su muerte? El «todo está bien» de Kant, o el «más luz» de Goethe, o el «mañana qué vendrá» de Pessoa, o incluso, a la manera de Sócrates, el «llévense de aquí a las mujeres» de Herculano. A la hora de la muerte lo que se debería hacer es estar callado. Es lo que debería de apetecer a medida que se fuera llegando allí. De ahí que quizás el hecho de que no se pierda el habla, aunque sea el lamento, es la señal de que todavía se está vivo. Pero si la cosa duele, se queda quieto y callado, esperando. La gran verdad de la vida es la muerte. Y un muerto está tranquilo. ¿Cómo es posible que algunos a la hora de la muerte tengan la insolencia de hacer frases?” -- tomado de la contraportada.
No hay comentarios en este titulo.