'No duermas, hay serpientes' : Vida y lenguaje en la Amazonia /
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9788415832331
- Don't sleep, there are snakes : life and language in the Amazonian jungle / Español.
- 305.8989 E932 2014
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas | Diversidad | 305.8989 E932 2014 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | JLV24100211 |
Navegando Jardín LAC Vizcaínas estanterías Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
305.896 M667 2012 El origen de la cultura africano-americana : Una perspectiva antropológica / | 305.896073 F214 2009 Piel negra, máscaras blancas / | 305.897454 R1753 2022 Historias wixaritari / | 305.8989 E932 2014 'No duermas, hay serpientes' : Vida y lenguaje en la Amazonia / | 306 B9591 2006 Formas de historia cultural / | 306.01 J947 2017 La identidad cultural no existe / | 306.01 T639 2013 Nosotros y los otros : Reflexión sobre la diversidad humana / |
Unas notas sobre la lengua pirahã empleada en este libro. -- Prefacio. -- Prólogo. -- Primera parte. Vida: i. El descubrimiento del mundo de los pirahã. -- ii. El Amazonas – iii. El precio del discipulado. -- iv. Uno a veces se equivoca. -- v. Cultura material y ausencia de rituales. -- vi. Familias y comunidad. -- vii. La naturaleza y la experiencia inmediata. -- viii. Un adolescente llamado Túkaaga: asesinato y sociedad. -- ix. Una tierra para vivir en libertad. -- x. Caboclos: viñetas de la vida brasileña en la Amazonia. -- Segunda parte. Lenguaje: xi. Diversos canales de sonidos pirahã. -- xii. Palabras en pirahã – xiii. ¿Cuánta gramática necesita la gente? -- xlv. Valores y conversación: la relación entre lengua y cultura. -- xv. Recursividad: el lenguaje como unas muñecas rusas. -- xvi. Cabezas torcidas y cabezas rectas: perspectivas sobre lenguaje y verdad. -- Tercera parte. Conclusión: xvii. La conversión del misionero. -- Epílogo. – Agradecimientos.
"Las experiencias de un lingüista que convive con una tribu del Amazonas con el objetivo, nunca alcanzado, de evangelizar a sus miembros. Un estudio antropológico y lingüístico sobre una cultura que desafía las teorías lingüísticas (la idea de que el lenguaje tiene una estructura común a todos los seres humanos), nuestra concepción del mundo y, sobre todo, las convicciones del misionero que los ha ido a convertir." -- tomado de la página web de la editorial.
No hay comentarios en este titulo.