Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

El clima somos nosotras : Una carta al mundo /

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Neerlandés Editor: España : Alianza, 2019Descripción: 71 páginas ; 16 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9788491815921
Otro título:
  • Wi j zijn het klimaat. Een brief aan iedereen
Títulos uniformes:
  • Wi j zijn het klimaat / Español.
Tema(s): Género/Forma: Clasificación CDD:
  • 333.72 W544 2019
Contenidos:
A los políticos y gentes de Estado. -- A nuestros padres y abuelos. -- A nuestra propia generación. -- A todos vosotros juntos, jóvenes y viejos.
Resumen: "Empezaron siendo dos. Sentadas a la mesa de la cocina, Anuna y Kyra compartieron sus preocupaciones sobre el clima. Entonces se decidieron. Ya era suficiente. El 10 de enero de 2019, en la plaza de una ciudad asediada por la policía, los estudiantes belgas organizaron una multitudinaria protesta contra la actual política climática. No había suficiente espacio para los tres mil estudiantes que allí se dieron cita. Una semana más tarde, había doce mil quinientos: a la semana siguiente, treinta y cinco mil. Rápida mente, Anuna y Kyra se convirtieron en la cara visible de una protesta generacional que ya no se conformaría con las palabras tranquilizado ras de los políticos y sus propuestas vacías. En El clima somos nosotras, dos jóvenes activistas alzan su voz para incitarnos a la movilización; nos invitan a aunar nuestros esfuerzos frente a los políticos y los legisladores, incluso frente a nuestros padres y abuelos. Precisamente por su ingenuidad, se exponen abiertamente. El mensaje es claro, directo: el tiempo pasa inexorablemente. Y el futuro acecha" -- tomado de la contraportada.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)

Traducción de: Wi j zijn het klimaat. Een brief aan iedereen.

A los políticos y gentes de Estado. -- A nuestros padres y abuelos. -- A nuestra propia generación. -- A todos vosotros juntos, jóvenes y viejos.

"Empezaron siendo dos. Sentadas a la mesa de la cocina, Anuna y Kyra compartieron sus preocupaciones sobre el clima. Entonces se decidieron. Ya era suficiente. El 10 de enero de 2019, en la plaza de una ciudad asediada por la policía, los estudiantes belgas organizaron una multitudinaria protesta contra la actual política climática. No había suficiente espacio para los tres mil estudiantes que allí se dieron cita. Una semana más tarde, había doce mil quinientos: a la semana siguiente, treinta y cinco mil. Rápida mente, Anuna y Kyra se convirtieron en la cara visible de una protesta generacional que ya no se conformaría con las palabras tranquilizado ras de los políticos y sus propuestas vacías. En El clima somos nosotras, dos jóvenes activistas alzan su voz para incitarnos a la movilización; nos invitan a aunar nuestros esfuerzos frente a los políticos y los legisladores, incluso frente a nuestros padres y abuelos. Precisamente por su ingenuidad, se exponen abiertamente. El mensaje es claro, directo: el tiempo pasa inexorablemente. Y el futuro acecha" -- tomado de la contraportada.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local