000 02225nam a2200325 i 4500
001 6205
003 JLV
005 20250221161314.0
007 ta
008 s2022 sp ||||gr|||| 00| | spa d
020 _a9788433977106
040 _aJLV
_bspa
_cJLV
_dJLV
_erda
041 1 _aspa
_hfre
082 0 4 _aF843.9
_bC3148 D2781 2022
100 1 _aCarrère, Emmanuel,
_d1957-
_917358
_eautor
240 1 0 _aD'autres vies que la mienne /
_lEspañol.
245 1 0 _aDe vidas ajenas /
250 _aDecimotercera edición
264 1 _aMéxico :
_bAnagrama,
_c2022.
300 _a260 páginas ;
_c20 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_asin mediación
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
490 0 _aCompactos ;
_v608
500 _aTraducción de: D'autres vies que la mienne.
520 3 _a"En cuestión de pocos meses, fui testigo de dos de los acontecimientos que más temo en la vida: la muerte de un hijo para sus padres y la muerte de una mujer joven para sus hijos y su marido. Alguien me dijo entonces: eres escritor, ¿por qué no escribes nuestra historia? Era un encargo, y lo acepté. Empecé, pues, a contar la amistad entre un hombre y una mujer, los dos supervivientes de un cáncer, los dos cojos y los dos jueces, que se ocupaban de asuntos de sobreendeudamiento en el tribunal de primera instancia de Vienne (Isere). «En este libro se habla de la vida y la muerte, de la enfermedad, de la pobreza extrema, de la justicia y, sobre todo, del amor. Todo lo que se dice en él es cierto.» Así presentaba Emmanuel Carrére la edición francesa de este libro verdaderamente extraordinario: inolvidable, desgarrador, de una potencia narrativa inaudita. De vidas ajenas recibió el Premio Globe y otros galardones, y la prensa cultural francesa lo eligió mejor novela del año. «Me ha impresionado mucho... Una experiencia literaria brutal. Es un poco lo que hace Truman Capote con A sangre fría, hacer literatura con una gran investigación periodística, partiendo de la realidad. Me apasiona." -- tomado de la contraportada
690 _aBP
700 1 _aZulaika, Jaime
_911097
_etraductor
942 _2ddc
_cLB
_n0
999 _c6205
_d6205