000 | 02619nam a2200433 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 5348 | ||
003 | JLV | ||
005 | 20250205165209.0 | ||
007 | ta | ||
008 | s2016 mx ||||gr|||| 00| | spa d | ||
020 | _a9788416358908 | ||
040 |
_aJLV _bspa _cJLV _dJLV _erda |
||
041 | 1 |
_aspa _ager _hger |
|
082 | 0 | 4 |
_aR831.912 _bA9326 A531 2016 |
100 | 1 |
_aAusländer, Rose, _d1901-1988 _917671 _eautor |
|
240 | 1 | 0 |
_aEs bleibt noch viel zu sagen / _lEspañol. |
245 | 1 | 0 |
_aAún queda mucho por decir = _bEs bleibt noch viel zu sagen / |
246 | 2 | 1 | _aEs bleibt noch viel zu sagen |
250 | _aPrimera edición | ||
250 | _aEdición Bilingüe | ||
264 |
_aEspaña : _bSexto Piso, _c2016. |
||
300 |
_a307 páginas ; _c20 cm |
||
336 |
_2rdacontent _atexto _btxt |
||
337 |
_2rdamedia _asin mediación _bn |
||
338 |
_2rdacarrier _avolumen _bnc |
||
500 | _aTítulo original: Es bleibt noch viel zu sagen. | ||
520 | 3 | _a"Las palabras de Auslánder son sencillas, ligeras, depuradas, límpidas, cada sílaba tiene una intensidad inconmensurable, como si acabaran de nacer. Y es así, con vocablos que vienen del primer día del mundo, como alivia las heridas de la lengua alemana. En un gesto diametralmente opuesto al de Paul Celan, no opta por destruir la lengua de los asesinos —como ella misma la nombró—, sino por salvarla. Con sus poemas combate y resiste todo el terror del siglo XX: el exilio, la persecución, el olvido, la Shoah, la desesperanza, la humillación, el silencio. Combate la muerte bajo todas sus formas. Y lo hace porque sus palabras resguardan la lucidez y la esperanza que, después de tantos crímenes, parecían haberse perdido para siempre. No se trata sólo de poemas de una extraña y gran belleza, sino de gestos políticos y éticos que son una alternativa frente al horror del mundo. Porque cuando el horror y la destrucción nos arrebatan la voz y las palabras, Auslánder sabe que —a pesar de todo— el ser humano no está acabado;sabe que la compasión, la hospitalidad, la bondad no han sido vencidas, y que aún queda mucho por decir." -- tomado de la contraportada. | |
546 | _aTexto en alemán y traducción en español. | ||
650 | 1 | 0 |
_aLiteratura alemana _9416 |
650 | 1 | 0 |
_aAutoras _9453 |
650 | 1 | 0 |
_aExilio _95046 |
650 | 1 | 0 |
_aLiteratura judía _94612 |
650 | 1 | 0 |
_aEsperanza _912772 |
655 | 0 |
_aPoesía _92408 |
|
690 | _aPZ | ||
700 |
_aManzur Bernabéu, Nuria _d1979- _917672 _etraductora |
||
942 |
_2ddc _cLB _n0 |
||
999 |
_c5348 _d5348 |