000 09960nam a2200445 i 4500
001 4611
003 JLV
005 20250128094401.0
007 ta
008 241203s1975 mx |||gr|||| 001 | spa d
020 _a9681208900
020 _a9681207912
_qObra completa
040 _aJLV
_bspa
_cJLV
_dJLV
_erda
041 0 _aspa
082 0 4 _a782.420972
_bF879 1975
100 1 _aFrenk Alatorre, Margit
_912168
_eresponsable de la selección
245 1 0 _aCancionero folklórico de México.
_nTomo 2 :
_bCoplas del amor desdichado y otras coplas de amor /
250 _aPrimera edición
264 1 _aMéxico :
_bCentro de Estudios Lingüísticos y Literarios (CELL, COLMEX),
_c1975.
300 _a510 páginas ;
_c27 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_asin mediación
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
504 _aIncluye referencias bibliográficas e índice.
505 0 _aPrólogo. -- Los criterios generales. -- El método empleado en la edición. -- La organización de las coplas. -- Coplas del amor contrariado. El amante habla a la amada. -- Estoy sufriendo. -- "Mi amor y mi desconsuelo". -- "Por ti la gloria perdí". -- "¡Cuánto me has hecho penar!". -- "Valía más haberme muerto". -- "Un mismo día será / mi muerte y tu casamiento". -- "Cuando me muera". -- Tengo que alejarme. -- "Quédate con Dios, mi vida". -- "Dame un abrazo y besitos". -- "Ya me voy con honda pena". -- "Te llevo en el corazón". -- "No me dejes de querer". -- "He de volver algún día". -- "Sabe Dios si volveré". -- "Voy a ausentarme, mujer, / porque tú me has despreciado". -- No puedo estar contigo. -- "Me prohíben tu amor". -- "Cuando no te miro". -- "Cuando estoy lejos de ti". -- ¿Me quieres o no me quieres?. -- "Vengo a que me desengañes". -- "Si tienes amor con otro". -- "No más me das esperanzas, / pero no me dices cuándo". -- "Dime qué te ha sucedido". -- "Se me hace que no me quieres". -- No me desprecies. -- "Lo que sufro yo por ti". -- "No seas tan mal pagadora". -- "Si me desprecias por pobre". -- No me quieres. -- "Te haces la desentendida". -- "Dices que no me quieres". -- "Tienes corazón de fierro". -- "Que tú no me quieres ya". -- ". . Y otro gozando de ti". -- "Tú has despreciado tu suerte". -- "Que tantas lágrimas llores - como yo por ti he llorado". -- Recuerdos. -- "Morena, ¿qué no te acuerdas . . . ?". -- "Ingrata, ¿no me decías . . . ?". -- "¿Por qué nos quisimos tanto, / y ahora nos aborrecemos?". -- El amante habla de su amada. Sufro de amor. -- "Tengo una pena tan grande". -- "Todo se me va en llorar". -- "¿Qué pajarillo es aquél. . . ?". -- "¿Con qué se podrá curar - un corazón lastimado?". -- "Que la causa de mi llanto - es una prenda que adoro". -- Sufro de ausencia. -- "¡Mal haya la embarcación!". -- "¡Qué lejos está mi amor!". -- "Dile lo que estoy sufriendo". -- No la veo. -- "Cuando mi amor no aparece". -- ¿Me querrá?. -- "No desmayes, corazón". -- "No sé qué tiene mi amor". -- "Estos son los celos - que conozco yo". -- No me quiere. -- "Mas que ella me quiera, ¡cuándo!". -- "La luz que me alumbraba - en tinieblas me dejó". -- "Al ver lo que ando sufriendo / por una ingrata en el mundo". -- "Por una joven que yo amo - paso la vida borracho". -- "Ella se muere por otro". -- Dejaré de quererla. -- "Yo no quiero más sufrir". -- Recuerdos. -- "Allá fueron los suspiros - cuando ella me dijo adiós". -- "Ya dieron fin mis amores". -- "Ella se me resistía". -- "Falsa moneda con que me pagó". -- "¡Cómo se fue y me dejó!". -- "Se fue con otro". -- "No me vuelvo a enamorar". -- El hombre habla de las mujeres. No me quieren. -- "No encuentro quién me quiera". -- "Quiero a todas cuantas veo, - pero a ninguna consigo". -- Coplas del amor posesivo. El amante habla a la amada. Nadie me gana. -- "El mero dueño soy yo". -- "Yo no me retiro". -- Te haré a mi ley. -- "Conmigo no juegas". -- "Te voy a cortar las alas". -- No me importas tanto. -- "Si me olvidas, sé olvidar". -- "No te engrías tanto conmigo". -- "Conmigo te manganeas". -- El amante habla habla de su amada. Nadie me gana. -- "De esa joven soy el dueño". -- 2 "Yo no le temo al acero". -- La haré a mi ley. -- "Algún día le enseñaré". -- El hombre habla de las mujeres. Yo, el enamoradizo. -- "Yo soy afecto a Cupido". -- Yo, el conquistador. -- "A mí me sobran amores". -- Yo, el castigador. -- "A nadie le pongo amor". -- "Me gusta verlas penar - y que yo la causa sea". -- "Después, que las parta un rayo". -- Coplas del desamor. El hombre habla a la mujer. Nuestro amor terminó. -- "Cada cual por su camino, - la amistad que no se pierda". -- "Hora sí no es como antes". -- Ni tu a mí, ni yo a ti. -- "Ya no quiero que me quieras". -- "Si te crees que tú me gustas . . .". -- "Si tus brazos me desprecian, - otros me están esperando". -- "Si no me quieres, - me importa poco". -- "Para ti seré basura, - para otra seré lucero". -- "Ya tengo nuevos amores". -- "Lloro porque no te has ido". -- Te rechazo. -- "Amores como los tuyos - no tienen valor ninguno". -- "Creí que tenías vergüenza, - y veo que no tienes nada". -- "Anda, mira a quién enredas, - porque conmigo ya no". -- "Quédate con tus amores". -- Me vengaré. -- Ahora me la pagarás". -- El hombre habla de la mujer. La rechazo. -- "De esos amores - no quiero yo". -- "Si ella ya no me quiere, - ni yo tampoco". -- Recuerdos. -- "Tuve amor y no lo tuve". -- Coplas sentenciosas sobre el amor. Visión imparcial. Generalizaciones. -- "¿Qué cosa será el amor?". -- "Atributos del amor". -- Preferencias. -- "A la mar se parecen - los que se aman". -- "El que sabe de pasiones". -- "La mujer es. . .". -- Consejos"El amor para que dure . . .". -- 2 "No seas malagradecido". -- "Si quieres vivir honrada". -- "No seas engrandecida". -- Visión positiva. Generalizaciones. -- "¡Qué bonito es el amor!". -- "Quien bien quiere nunca olvida". -- "Lugar tiene la esperanza". -- "¡Ay, qué bonito es un beso!". -- "La mujer es el encanto". -- "La mujer es más bonita cuando. . .". -- Visión dolorosa. Generalizaciones. -- "Quien tiene amor tiene pena". -- "¡Ay de los corazones - que se separan!". -- "El amor al terminarse - deja en el alma una herida". -- "Por mujer vienen los males". -- Visión escéptica- Generalizaciones. -- "Nadie diga que es querido". -- "El amor de las mujeres". -- Consejos. -- "Piénselo bien y despacio". -- "Dalo poquito a poquito". -- "No ames a . . .". -- "Vale más ser apacible - y no ser apasionado". -- Visión negativa. Generalizaciones. -- "No hay amor correspondido". -- "Las palabras de los hombres . . .". -- "Todas son falsas". -- "La mujer la comparo - con la veleta". -- "Con dinero, y no con señas, - se enamoran las trigueñas". -- Consejos. -- "No te dejes engañar". -- "No hay que creer en las mujeres". -- Coplas narrativas sobre el amor. Amor feliz. -- "Estaban dos amantes". -- "Se paseaba una bonita". -- Amor contrariado. -- "Llorando su desventura". -- Coplas humorísticas sobre el amor. Expresión personal. Humor inofensivo - de él a ella. -- «Amor feliz». -- «Amor contrariado». -- «Desamor». -- Humor inofensivo - él de ella. -- «Amor feliz». -- «Amor contrariado». -- «Desamor». -- Humor ofensivo - de él a ella. -- Humor ofensivo - el de ella. -- Humor pícaro - de él a ella. -- Humor pícaro - el de ella. -- Humor inofensivo. -- "Visión imparcial". -- "Visión positiva". -- "Visión escéptica". -- "Visión negativa". -- Humor ofensivo. -- Humor pícaro. -- Expresión impersonal: coplas sentenciosas. -- Expresión impersonal: coplas narrativas. -- Humor inofensivo. -- Humor pícaro. -- Bibliografía general y siglas. -- Índice de canciones. -- Índice de primeros versos.
520 3 _a"El cancionero folklórico de México es fruto de largos años de investigación. En él se reúnen los textos de las canciones folklóricas no narrativas —líricas en su mayoría— que se vienen cantando y recitando en el país desde comienzos de este siglo. Los materiales fueron tomados de toda clase de fuentes, tanto orales como escritas, y sometidos a una rigurosa sistematización. El lector encontrará, agrupadas por familias, las coplas que conoce y miles de otras que nunca ha oído y que lo deleitarán. La necesidad de una recopilación de esta índole se ha hecho sentir desde hace tiempo. El corrido narrativo mexicano ha atraído la atención de recolectores e investigadores; la canción lírica, enormemente rica e interesante, mucho menos. El Cancionero folklórico de México aspira a llenar, en buena medida, esa gran laguna de la cultura mexicana. Porque cultura es lo que nos ofrecen y lo que nos transmiten esas estrofitas de cuatro, cinco o seis versos. Es arte popular y es expresión del sentir y pensar de la gente. Herencia cultural de España, esta poesía, ya transformada en varios aspectos, se ha convertido en patrimonio del pueblo mexicano, el cual a través de ella da voz —voz de júbilo o de tristeza, de rabia o de burla— a sus vivencias y sus fantasías. Como era de esperar, el amor es el tema predominante. El presente tomo (primero de los cinco que integran el Cancionero) está dedicado a un aspecto de la lírica amorosa: las coplas que expresan la entrega, la dicha, el cariño aún no frustrado ni negado." -- tomado de la contraportada.
650 1 0 _aLingüística
_9439
650 1 0 _aSociolingüística
_95358
650 1 0 _aLiteratura latinoamericana
_91140
650 1 0 _aLiteratura mexicana
_9144
650 1 0 _aCultura popular
_98434
650 1 0 _aMúsica popular
_99419
650 1 0 _aFolclore
_94231
650 1 0 _aAmor no correspondido
_97298
650 1 0 _aRelaciones de pareja
_92084
655 0 _aPoesía lírica
_916495
690 _aBP
942 _2ddc
_cLB
_n0
999 _c4611
_d4611