000 07740nam a2200457 i 4500
001 4607
003 JLV
005 20250226121754.0
007 ta
008 241203s1975 mx |||gr|||| 001 | spa d
020 _a9681208897
020 _a9681207912
_qColección
040 _aJLV
_bspa
_cJLV
_dJLV
_erda
041 0 _aspa
082 0 4 _a782.420972
_bF879 1975
100 1 _aFrenk Alatorre, Margit
_912168
_eresponsable de la selección
245 1 0 _aCancionero folklórico de México.
_nTomo 1 :
_bCoplas del amor feliz /
250 _aPrimera edición
264 1 _aMéxico :
_bCentro de Estudios Lingüísticos y Literarios (CELL, COLMEX),
_c1975.
300 _a425 páginas ;
_c27 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_asin mediación
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
504 _aIncluye referencias bibliográficas e índice.
505 0 _aPrólogo. -- Propósitos. -- La canción lírica. -- Publicación de las estrofas, no de las canciones. -- Enfoques folklorísticos y no folklorísticos. -- La no inclusión de la música. -- Sobre "poesía folklórica". -- Nuestro criterio. -- Coplas anónimas y coplas de autor. -- Coplas de largo arraigo y coplas recientes. -- Varios estilos tradicionales. -- Algunas características de la lírica tradicional mexicana. -- Desviaciones de lo tradicional. -- Las canciones excluidas. -- La riqueza de los materiales: problemas de la publicación. -- Dos obras en una sola. -- Cómo publicar todas las versiones. -- Las coplas, sus versiones y sus variantes. -- ¿Versiones de una copla o coplas distintas?. -- (Paréntesis: Trayectoria de nuestra investigación). -- Cómo se seleccionó el texto base. -- Cómo se transcribió el texto base. -- Cómo se ordenaron en el aparato crítico las demás versiones. -- Qué datos se consignan para cada versión. -- Los autores de las canciones. -- Las designaciones geográficas. -- Las fuentes. -- Id., id., ibid. -- La organización de las coplas: criterios generales. -- Las coplas referentes al amor y la estructuración del tomo 1. -- Despedida. -- (Vente conmigo). -- "Cuando conmigo te vayas". -- "Vámonos para mi tierra". -- "Nos iremos a la mar". -- (Te deseo). -- "Esta noche nos paseamos". -- "Como que te chiflo y sales". -- "Quisiera. . ." (1). -- "Alíviame esta pasión". -- "Quisiera. . ." (2). -- "Dame un abrazo apretado - y un beso de tu boquita". -- "Manzana, ¡quién te comiera!". -- "Ya parece que te corto, - rosita de Jericó". -- "Dame agua con tu boquita, - que yo te doy con la mía". -- "Ábreme la puerta, cielo". -- Soy firme contigo. -- "Negrita, de no ser tú". -- "Así, no temas, mi vida, - que yo me olvide de ti". -- "Lejos tierras que me vaya, - este corazón es tuyo". -- Te protejo. -- "No te vayan a matar". -- "Por no echarte un compromiso". -- "Tápate con mi cobija". -- "No llores, negra, - que aquí estoy yo". -- Nos amamos. -- "Si tú me quieres, te quiero yo". -- "El amor que tú me das". -- "A ti para mí te criaron, - y yo para ti nací". -- "—¿,Estamos solitos?— Sí". -- "Cuando das esos besitos". -- "Disimulando". -- "Tú les has de contestar . . .". -- A pesar de todos, te amaré. -- "Aunque el Creador se interponga". -- "Aunque la vida me cueste". -- "Aunque más trabajos pase". -- "Prisionero me llevan - porque te olvide". -- "Las veredas quitarán, - pero la querencia, ¡cuándo!". -- "Me aconsejan que te deje, - pero ¡a dónde, perla fina!". -- "Aunque tus padres no quieran". -- A pesar de todos, nos amaremos. -- "Estando juntos los dos, - aunque pasemos trabajos". -- Recuerdos. -- "Recuerda que fui tu amante". -- "Ahora quiero recordar, - trigueña, nuestros amores". -- "Aquel beso que me diste". -- "Anoche estaba soñando". -- El amante habla de su amada. -- Cómo es mi amada. -- "¡Ay, qué buena está mi amor!". -- "Las señas te voy a dar". -- "Qué bonitos ojos tiene". -- El nombre de la amada. -- La amo. -- "Aquí está mi corazón". -- "Cupido, diestro en amores". -- "Siento el alma que se muere". -- "Así se mece mi amor". -- "Cuando veo a mi morena". -- "Voy a ver a mis amores". -- Por ella. -- "En busca de mi morena". -- "Para una hermosa mujer". -- "Cantándole a mi amorcito". -- Que me quiera. -- "Yo quisiera. . .". -- "Toma, llévale esta carta". -- "Anda y dite. . .". -- Soy firme con ella. -- "¡Cómo la he de abandonar!". -- Nos amamos. -- "Con mi chaparrita al lado". -- "Porque ya me está queriendo". -- A pesar de todos, será mía. -- "A capricho ha de ser mía". -- "Esa prieta me la llevo, - aunque me cueste la vida". -- "Esa prieta me la llevo". -- Recuerdos. -- "Me encontré una chaparrita". -- "Yo corté una florecita". -- "De que me acuerdo de ella". -- "Platicando en la ventana". -- "Mi novia me dio un regalo". -- "Su querer fue todo mío". -- "Yo le dije a mi negrita. . .". -- "Yo enamoré una mujer". -- El hombre habla de las mujeres. -- Yo, el enamoradizo. -- "Cuando llegó la partera / yo ya sabía enamorar". -- "Me gustan las hijas de Eva". -- "Todas me encantan". -- "Me gustan las. . .". -- "Las blancas las hizo Dios / y las morenas, el cielo". -- "¡Cuánta muchacha bonita / para el hijo de mi madre!". -- "Vengo a repartir amores". -- "Las dos me parecen bien". -- "A ver si puedo encontrar - un amor que sea solito". -- Yo, el conquistador. -- "Soy como el maguey frondoso". -- "Yo, para enamorar. . .". -- "Tengo dos o tres mujeres". -- Bibliografía general y siglas. -- Índice de canciones. -- Índice de primeros versos.
520 3 _a"El cancionero folklórico de México es fruto de largos años de investigación. En él se reúnen los textos de las canciones folklóricas no narrativas —líricas en su mayoría— que se vienen cantando y recitando en el país desde comienzos de este siglo. Los materiales fueron tomados de toda clase de fuentes, tanto orales como escritas, y sometidos a una rigurosa sistematización. El lector encontrará, agrupadas por familias, las coplas que conoce y miles de otras que nunca ha oído y que lo deleitarán. La necesidad de una recopilación de esta índole se ha hecho sentir desde hace tiempo. El corrido narrativo mexicano ha atraído la atención de recolectores e investigadores; la canción lírica, enormemente rica e interesante, mucho menos. El Cancionero folklórico de México aspira a llenar, en buena medida, esa gran laguna de la cultura mexicana. Porque cultura es lo que nos ofrecen y lo que nos transmiten esas estrofitas de cuatro, cinco o seis versos. Es arte popular y es expresión del sentir y pensar de la gente. Herencia cultural de España, esta poesía, ya transformada en varios aspectos, se ha convertido en patrimonio del pueblo mexicano, el cual a través de ella da voz —voz de júbilo o de tristeza, de rabia o de burla— a sus vivencias y sus fantasías. Como era de esperar, el amor es el tema predominante. El presente tomo (primero de los cinco que integran el Cancionero) está dedicado a un aspecto de la lírica amorosa: las coplas que expresan la entrega, la dicha, el cariño aún no frustrado ni negado." -- tomado de la contraportada.
650 1 0 _aLingüística
_9439
650 1 0 _aSociolingüística
_95358
650 1 0 _aLiteratura latinoamericana
_91140
650 1 0 _aLiteratura mexicana
_9144
650 1 0 _aCultura popular
_98434
650 1 0 _aMúsica popular
_99419
650 1 0 _aFolclore
_94231
650 1 0 _aAmor romántico
_913437
650 1 0 _aRelaciones de pareja
_92084
650 1 0 _aMemoria colectiva
_95273
655 0 _aPoesía lírica
_916495
690 _aBP
942 _2ddc
_cLB
_n0
999 _c4607
_d4607