000 | 02822nam a2200421 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 3494 | ||
003 | JLV | ||
005 | 20250221110932.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 241103s2023 sp ||||gr|||| 00| |dspa d | ||
020 | _a9788419552662 | ||
040 |
_aJLV _bspa _cJLV _dJLV _erda |
||
041 | 1 |
_aspa _heng |
|
082 | 0 | 4 |
_a928.21 _bJ891 2023 |
100 | 1 |
_aJoyce, James, _d1882-1941 _94809 _eautor |
|
240 | 1 | 0 |
_aSelected letters of James Joyce / _lEspañol. |
245 | 1 | 3 |
_aLa perfección de mi arte : _bCartas escogidas / |
250 | _aPrimera edición | ||
264 | 1 |
_aEspaña : _bNavona Editorial, _c2023. |
|
300 |
_a640 páginas ; _c21 cm |
||
336 |
_2rdacontent _atexto _btxt |
||
337 |
_2rdamedia _asin mediación _bn |
||
338 |
_2rdacarrier _avolumen _bnc |
||
490 | 0 | _aIneludibles. | |
505 | 0 | _aPrefacio. -- Lugares en que se hallan los manuscritos. -- Introducción. -- La perfección de mi arte. -- Parte I: Dublín y París (1882-1904). -- Parte II. Pola, Roma, Trieste (1904-1915). -- Parte III. Zúrich, Trieste (1915-1920). -- Parte IV. París (1920-1939). -- Parte V. Saint-Gérand-le-Puy, Zúrich (1939-1941). -- Notas. | |
520 | 3 | _a"Las cartas de James Joyce son, sin duda, uno de sus grandes tesoros literarios, una ventana indiscreta y una aproximación emocionante a su oficio de escritor, pero también a su personalidad más íntima y secreta. Sentados delante de este fresco incomparable, vemos desfilar su personalidad abrasadora e indomable, sus celos incontrolables, un sorprendente apego a la familia y una inmensa angustia mientras compagina, en un difícil equilibrio, las ansias de creación literaria con su angustia por publicar: la certeza de que él es un escritor imbatible, convencido de su superioridad intelectual. Recibidas al principio como un documento de vital importancia, estas cartas se han convertido con el tiempo en una parte esencial de la obra de Joyce, una cima literaria en sí misma, la prueba concluyente de que fue uno de esos extraños talentos que transformó en material artístico incluso lo que no tenía intención de publicar. La selección canónica de Richard Ellmann y la traducción impecable de Carlos Manzano convierten a esta edición en la definitiva en nuestra lengua." -- tomado de la contraportada. | |
648 | 0 |
_aSiglo XXI _95209 |
|
650 | 1 | 0 |
_aLiteratura irlandesa _91268 |
650 | 1 | 0 |
_aVidas de escritores y escritoras _95813 |
650 | 1 | 0 |
_aEscritura (proceso) _96894 |
655 | 0 |
_aCartas _95530 |
|
655 | 0 |
_aNo ficción _920688 |
|
690 | _aCC | ||
700 | 1 |
_aEllmann, Richard, _d1918-1987 _912405 _eresponsable de la selección |
|
700 | 1 |
_aManzano, Carlos _912406 _etraductor |
|
942 |
_2ddc _cLB _n0 |
||
999 |
_c3494 _d3494 |