000 01984nam a2200337 i 4500
001 2776
003 JLV
005 20241121210820.0
007 ta
008 241016s2023 cl a|||gr|||| 00| | spa d
020 _a9789563652819
040 _aJLV
_bspa
_cJLV
_dJLV
_erda
041 1 _aspa
_hfre
082 0 4 _aF843.92
_bB8589 P312 2023
100 1 _aBrière-Haquet, Alice,
_d1979-
_910788
_eautora
240 1 0 _aCanard de Wittgenstein /
_lEspañol.
245 1 3 _aEl pato de Wittgenstein /
264 4 _aChile :
_bHueders :
_bLibros del Escuincle,
_c©2023.
300 _avolumen sin paginación :
_bilustraciones a color ;
_c16 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_asin mediación
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
490 0 _aFilonimo.
500 _aTraducción de: Le canard de Wittgenstein.
520 3 _a"Adaptando famosas parábolas de animales, la colección Filonimo busca poner en manos de las y los lectores más jóvenes los nombres más importantes de la filosofía. Porque nunca somos demasiado jóvenes para empezar a pensar, pero tampoco nunca demasiado viejos, los lectores adultos son también bienvenidos. Érase una vez un pato... ¿o era un conejo? ¿O un pato que también es un conejo? ¿Eso existe? Wittgenstein, un filósofo austríaco del siglo pasado, cree que sí: según la perspectiva que elijas, la imagen cambia y esta historia también. Después de todo, un conejo no puede volar, mientras que un pato encontraría difícil esconderse bajo tierra. El cazador tendrá que adaptarse a esta incertidumbre, y con él, también lo hará el lector." -- tomado de la página web de la editorial.
690 _aBI
700 1 _aGaume, Loïc
_910792
_eilustrador
700 1 _aMilos, Diego
_910790
_etraductor
942 _2ddc
_cLB
_n0
999 _c2776
_d2776