Cuentos mestizos /
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9788412379540
- 709.2 A996 2022
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca de colecciones curadas | Arte | 709.2 A996 2022 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | JLV24080088 |
Prólogo = Prologue. -- De fronteras, relaciones y otros afectos, una conversación entre Mercedes Azpilicueta y Susana González = On borders, relations and other affects, a conversation between Mercedes Axpilicueta and Susan González. -- Todo mundo afuera = All outside inside. -- Un mundo raro = A rare world. -- Volver a casa expandiendo la voz = Back home expanding the voice. -- La calculadora bien templada = The well tempered calculator. -- Carne = Flesh. --Pow! = Pow. -- Bailarina geométrica no cree en el amor, encuentra aspiración y éxtasis en espirales = Geometric dancer doesn't believe in love, finds aspiration and ecstasy in spirals. -- Yegua-yeta-yuta = Yegua-yeta-yuta. -- Querida hermana = Dear sister. -- Cuerpos pájaros = Body birds. -- Bestiario de lengüitas = Bestiary of tonguelets. -- Amor molecular = Molecular love. -- Amor molecular: segundo acto = Molecular love: act 2. -- Amor molecular: mestizo, tercer acto = Molecular love: mestizo, act 3. -- ¡Oh Eduarda! = Oh Eduarda! -- La cautiva: aquí hay un corazón para cada destino = The captive: here's a heart for every fate. -- Las cadenas de las pasiones = Bondage of passions. -- Papas, disturbios y otros imaginarios = Potatoes, riots and other imaginaries. -- Hermosa compostura = Oh, for a lovely scene. -- Colofón = Colophon.
"Revisión de la trayectoria artística de Mercedes Azpilicueta, desde 2011 hasta la actualidad. La práctica de esta artista argentina se sustenta en procesos de investigación que exploran las cualidades afectivas y la dimensión política de la comunicación a través del cuerpo, la voz y el lenguaje. Partiendo de nociones performativas y prácticas colaborativas interdisciplinares, el trabajo de Azpilicueta va evolucionando y abriendo otras posibilidades expresivas afines a lo teatral, lo instalativo y lo escultórico. Sus proyectos conllevan una relectura historiográfica para interpretar la historia al margen de un pensamiento de tipo lineal y heteronormativo. En ellos se produce una resignificación de las imágenes en torno a un universo de referencias de distintos ámbitos de conocimiento, periodos y hechos ficticios o históricos, en los que intervienen personajes y objetos de estética decolonial, drag, fantástica, quimérica o surrealista. Partiendo de anotaciones de tipo mnemónico, reconfigura historias irreales que a su vez operan como cuestionamiento de situaciones de índole social, de género o de identidad." --tomado de la página web de Turner.
Edición bilingüe en español e inglés.
No hay comentarios en este titulo.