Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Cancionero de Upsala /

Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Editor: México : El Colegio de México (COLMEX), 2000Edición: Segunda ediciónDescripción: 232 páginas ; 31 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9789681209902
Títulos uniformes:
  • Villancicos de diversos autores
Tema(s): Género/Forma: Clasificación CDD:
  • 783.1 V716 2000
Contenidos:
Advertencia. -- Obras de Rafael Mitjana, 9 n. -- Obras de Isabel Pope, 1o n. -- Colecciones de poesía con música polifónica de autores españoles entre los siglos XV y XVII. -- El villancico polifónico, por ISABEL POPE, Notas. -- Texto y música del Cancionero de Upsala. -- Introducción y notas de RAFAEL MITJANA. -- Transcripción de JESÚS BAL Y GAY. -- Introducción. -- Primera parte: Texto. -- Segunda parte: Notas y comentarios. -- Tercera Parte: Música. -- Indice alfabético de villancicos.
Resumen: "La publicación de este Cancionero en 1944 es un espléndido testimonio del papel que en la cultura de México les tocó desempeñar a los refugiados españoles, esos que huyeron de la España de Franco y se transterraron a la “nueva España”. La edición original publicada por Bal y Gay se imprimió en 1556 en Venecia, con una portada que dice: “Villancicos de diversos autores a dos, y a tres, y a quatro, y a cinco bozes, agora nuevamente corregidos”. Si se llama “Cancionero de Upsala” es porque el único ejemplar conocido fue encontrado en la biblioteca de la Universidad de Uppsala por don Rafael Mitjana, diplomático aficionado a la música, cuando en 1909 era representante del gobierno español ante el de Suecia. (Muchas ediciones antiguas perecieron totalmente a manos de los usuarios sin que un solo ejemplar se salvara a tiempo en alguna biblioteca. Hay ediciones de novelas de caballerías y de comedias españolas que, como el “Cancionero de Upsala”, se conocen por ejemplares únicos, conservados a menudo en bibliotecas no españolas.) Pero si Mitjana hubiera sabido en 1909 lo que ahora se sabe acerca de este libro, no lo hubiera llamado “Cancionero de Uppsala” (con doble p), sino Cancionero del Duque de Calabria, pues fue en la corte de este personaje, virrey de Valencia de 1526 a 1550, donde se compusieron y se estrenaron los villancicos que lo integran. Su gran antecedente es el “Cancionero musical de Palacio”, que podría llamarse más bien “Cancionero de Fernando el Católico”. (Pero éste se quedó manuscrito: su primera edición es apenas de 1890.) -- -- tomado de la página web de la editorial.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública Biblioteca Pública 783.1 V716 2000 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible JLV24120203

Edición facsímil de la publicada en 1944.

Advertencia. -- Obras de Rafael Mitjana, 9 n. -- Obras de Isabel Pope, 1o n. -- Colecciones de poesía con música polifónica de autores españoles entre los siglos XV y XVII. -- El villancico polifónico, por ISABEL POPE, Notas. -- Texto y música del Cancionero de Upsala. -- Introducción y notas de RAFAEL MITJANA. -- Transcripción de JESÚS BAL Y GAY. -- Introducción. -- Primera parte: Texto. -- Segunda parte: Notas y comentarios. -- Tercera Parte: Música. -- Indice alfabético de villancicos.

"La publicación de este Cancionero en 1944 es un espléndido testimonio del papel que en la cultura de México les tocó desempeñar a los refugiados españoles, esos que huyeron de la España de Franco y se transterraron a la “nueva España”. La edición original publicada por Bal y Gay se imprimió en 1556 en Venecia, con una portada que dice: “Villancicos de diversos autores a dos, y a tres, y a quatro, y a cinco bozes, agora nuevamente corregidos”. Si se llama “Cancionero de Upsala” es porque el único ejemplar conocido fue encontrado en la biblioteca de la Universidad de Uppsala por don Rafael Mitjana, diplomático aficionado a la música, cuando en 1909 era representante del gobierno español ante el de Suecia. (Muchas ediciones antiguas perecieron totalmente a manos de los usuarios sin que un solo ejemplar se salvara a tiempo en alguna biblioteca. Hay ediciones de novelas de caballerías y de comedias españolas que, como el “Cancionero de Upsala”, se conocen por ejemplares únicos, conservados a menudo en bibliotecas no españolas.) Pero si Mitjana hubiera sabido en 1909 lo que ahora se sabe acerca de este libro, no lo hubiera llamado “Cancionero de Uppsala” (con doble p), sino Cancionero del Duque de Calabria, pues fue en la corte de este personaje, virrey de Valencia de 1526 a 1550, donde se compusieron y se estrenaron los villancicos que lo integran. Su gran antecedente es el “Cancionero musical de Palacio”, que podría llamarse más bien “Cancionero de Fernando el Católico”. (Pero éste se quedó manuscrito: su primera edición es apenas de 1890.) -- -- tomado de la página web de la editorial.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local