Erdera /
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9681676319
- M861.4 D396 E662 2005
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública | Biblioteca Pública | M861.4 D396 E662 2005 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.1 | Disponible | JLV24060099 | ||
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública | Biblioteca Pública | M861.4 D396 E662 2005 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.2 | Disponible | JLV24070356 |
Navegando Jardín LAC Vizcaínas estanterías Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
M861.3 J914 A6342 2022 Antología poética / | M861.3 J914 N442 2009 Neptuno alegórico / | M861.4 D396 E662 2005 Erdera / | M861.4 D396 E662 2005 Erdera / | M861.4 R4572 I272 2020 Homero en Cuernavaca : y otros textos / | M861.4 Z211 E596 2020 Ensayos sobre poesía / | M861.42 V726 N898 2014 Nostalgia de la muerte / |
Adrede (1970). -- Gatuperio (1978). -- Enroque (1986). -- Picos pardos (1987, 1992). -- Grosso modo (1988). -- Mundonuevos (1991). -- Amor y Oxidente (1991). -- Op. cit. (1992). -- Ton y son (1996). -- Letritus (1996). -- Fosa escéptica (2000). -- Cubiertos de una piel (2002). -- Semifusas (2004). -- Cuatronarices (2005).
"Toda gran obra literaria termina por representar un género en sí misma. Tal es el caso del trabajo poético de Gerardo Deniz: leerlo es respirar el aire fino de los alumbramientos. Renovador extremo de la dicción hispánica, esforzado labrador de disonancias perfectas, minero capaz de hallar un gesto poético donde no había una veta visible, Deniz encarna el sueño que Walter Benjamin acariciaba para sus célebres traducciones al alemán de los poemas de Baudelaire: presionar la sintaxis de cada verso al extremo de lograr un brinco semántico; resignificar a la lengua, volver a empezar. Lo más interesante es que, al parecer, el poeta no planeaba nada de esto. Lo que él hubiera querido era descomponer sustancias en su laboratorio químico y quejarse un poco y de vez en cuando sobre lo que encontraba irritante, escribir un catálogo de buenas invectivas. El genio de la interrupción que lo habita terminó por levantar el edificio de Erdera: descompuso la sustancia verbal del mundo y puso otra en su lugar. Ningún destino literario podría ser más paradójico: a fuerza de apostar por lo menor en poesía acabó transformándose en un poeta mayor." -- tomado de la contraportada.
No hay comentarios en este titulo.