Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

La letra escarlata /

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Inglés Editor: México : Fontamara, 2016Edición: Segunda ediciónDescripción: 246 páginas ; 21 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9786077362197
Títulos uniformes:
  • Scarlet letter / Español.
Tema(s):
Clasificación CDD:
  • EU813.3 H399 L6493 2016
Contenidos:
Introducción. -- I. La puerta de la prisión. -- II. La plaza. -- III. El reconocimiento. -- IV. La entrevista. -- V. Hester en su trabajo. -- VI. Perla. -- VII. El palacio del gobernador. -- VIII. El diablillo y el ministro. -- IX. El médico. -- X. El médico y su paciente. -- XI. El interior de un corazón. -- XII. La vigilia del ministro. -- XIII. Otro aspecto de Hester. -- XIV. Hester y el médico. -- XV. Hester y Perla. -- XVI. Un paseo por el bosque. -- XVII. El pastor y su feligresa. -- XVIII. Un raudal de sol. -- XIX. La niña a orillas del arroyo. -- XX. El ministro en un conflicto. -- XXI. La fiesta de Nueva Inglaterra. -- XXII. La procesión. -- XXIII. La revelación de la letra escarlata. -- XXIV. Conclusión.
Resumen: "La letra escarlata no es una novela bonita y agradable. Es algo así como una parábola, una historia terrena con un significado infernal. Siempre existe esta división en el arte americano y en la conciencia del arte americano. La superficie es agradable como una torta. Hawthorne, en vida, era un ser amable de ojos azules, lo mismo que Longfellow y las demás palomas arrulladoras americanas. La esposa de Hawthorne decía que “nunca lo vio a tiempo”, lo cual no quiere decir que lo vio demasiado tarde, sino que, siempre se presentó antes sus ojos en “el tenue resplandor de la eternidad”. Todos ellos eran serpientes. Véase el significado profundo de su arte y entonces resultará fácil comprobar qué clase de demonios eran. … Para mí La letra escarlata es una de las alegrías más grandes que se encuentran en toda la literatura. ¡Qué maravilloso sentido oculto y qué duplicidad perfecta!." -- tomado de la página web de la editorial.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública Biblioteca Pública EU813.3 H399 L6493 2016 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible JLV25020650
Navegando Jardín LAC Vizcaínas estanterías Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
EU813 S8197 U94 2019 Las uvas de la ira / EU813 U66 C8241 2010 Corre, conejo / EU813.2 P743 C9653 2022 Cuentos 2 / EU813.3 H399 L6493 2016 La letra escarlata / EU813.3 M531 F316 1996 El feliz fracaso y otros relatos / EU813.3 W553 H639 2013 El hijo de la Sra. Glenn / EU813.33 H399 W147 2019 Wakefield /

Traducción de: The scarlet letter.

Introducción. -- I. La puerta de la prisión. -- II. La plaza. -- III. El reconocimiento. -- IV. La entrevista. -- V. Hester en su trabajo. -- VI. Perla. -- VII. El palacio del gobernador. -- VIII. El diablillo y el ministro. -- IX. El médico. -- X. El médico y su paciente. -- XI. El interior de un corazón. -- XII. La vigilia del ministro. -- XIII. Otro aspecto de Hester. -- XIV. Hester y el médico. -- XV. Hester y Perla. -- XVI. Un paseo por el bosque. -- XVII. El pastor y su feligresa. -- XVIII. Un raudal de sol. -- XIX. La niña a orillas del arroyo. -- XX. El ministro en un conflicto. -- XXI. La fiesta de Nueva Inglaterra. -- XXII. La procesión. -- XXIII. La revelación de la letra escarlata. -- XXIV. Conclusión.

"La letra escarlata no es una novela bonita y agradable. Es algo así como una parábola, una historia terrena con un significado infernal. Siempre existe esta división en el arte americano y en la conciencia del arte americano. La superficie es agradable como una torta. Hawthorne, en vida, era un ser amable de ojos azules, lo mismo que Longfellow y las demás palomas arrulladoras americanas. La esposa de Hawthorne decía que “nunca lo vio a tiempo”, lo cual no quiere decir que lo vio demasiado tarde, sino que, siempre se presentó antes sus ojos en “el tenue resplandor de la eternidad”. Todos ellos eran serpientes. Véase el significado profundo de su arte y entonces resultará fácil comprobar qué clase de demonios eran. … Para mí La letra escarlata es una de las alegrías más grandes que se encuentran en toda la literatura. ¡Qué maravilloso sentido oculto y qué duplicidad perfecta!." -- tomado de la página web de la editorial.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local