Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

La violencia ilustrada / Nanni Balestrini ; traducción de Diego Luis Sanromán

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Italiano Series Ficción (Pepitas) ; (175),España : Pepitas de Calabaza, 2017Edición: Primera ediciónDescripción: 138 páginas ; 21 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9788415862994
Títulos uniformes:
  • La violenza illustrata / Español.
Tema(s): Género/Forma: Clasificación CDD:
  • I858.914 B184 V7957 2017
Resumen: "Estas páginas, espero, podrán dejarte entrever que detrás de las palabras de los periódicos y la televisión, detrás de la violencia de la información mediática, que casi siempre nos cuenta una versión deformada y falsa de las cosas del mundo, se abren abismos que revelan realidades ocultas e inquietantes. Basta con revolver un poco las líneas, desplazar el punto de vista, rechazar los déjá-vu. Si como afirma Balestrini en «Linguaggio e opposizione», un breve ensayo escrito a comienzos de los años 60, el acto poético consiste en «imponer la violencia a las estructuras del lenguaje», La violencia ilustrada es un texto eminentemente poético. Collage descoyuntado creado a partir de la recomposición de materiales textuales ajenos —procedentes en su mayor parte de lo que entonces se llamaba «prensa burguesa»—, el libro puede leerse además como una suerte de parte de guerra dentro del ciclo de luchas sociales abierto en Italia por las revueltas de mayo del 68. Como reza el título que, irónicamente, podría pasar por el nombre de una «revista de información general y de análisis de la actualidad»—, Balestrini no quiere limitarse a describir la violencia, sino que aspira a ilustrarla: esto es a iluminarla, representarla y ejemplificarla, de tal forma que la violencia que impregna cada célula del tejido social en unos tiempos convulsos repercuta o resuene en el tratamiento al que se somete a los materiales lingüísticos, y a la inversa. El acto poético y la acción política, en fin, como vasos comunicantes." -- tomado de la contraportada.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca de colecciones curadas Cultura de paz y no violencia I858.914 B184 V7957 2017 (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible JLV25010167

Titulo original: La violenza illustrata.

"Estas páginas, espero, podrán dejarte entrever que detrás de las palabras de los periódicos y la televisión, detrás de la violencia de la información mediática, que casi siempre nos cuenta una versión deformada y falsa de las cosas del mundo, se abren abismos que revelan realidades ocultas e inquietantes. Basta con revolver un poco las líneas, desplazar el punto de vista, rechazar los déjá-vu. Si como afirma Balestrini en «Linguaggio e opposizione», un breve ensayo escrito a comienzos de los años 60, el acto poético consiste en «imponer la violencia a las estructuras del lenguaje», La violencia ilustrada es un texto eminentemente poético. Collage descoyuntado creado a partir de la recomposición de materiales textuales ajenos —procedentes en su mayor parte de lo que entonces se llamaba «prensa burguesa»—, el libro puede leerse además como una suerte de parte de guerra dentro del ciclo de luchas sociales abierto en Italia por las revueltas de mayo del 68. Como reza el título que, irónicamente, podría pasar por el nombre de una «revista de información general y de análisis de la actualidad»—, Balestrini no quiere limitarse a describir la violencia, sino que aspira a ilustrarla: esto es a iluminarla, representarla y ejemplificarla, de tal forma que la violencia que impregna cada célula del tejido social en unos tiempos convulsos repercuta o resuene en el tratamiento al que se somete a los materiales lingüísticos, y a la inversa. El acto poético y la acción política, en fin, como vasos comunicantes." -- tomado de la contraportada.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local