Yawarwayta = Pétalo ensangrentado /
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9786075716589
- PE861.5 C9119 Y35 2022
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca pública | Biblioteca Pública | PE861.5 C9119 Y35 2022 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | JLV25010128 |
Navegando Jardín LAC Vizcaínas estanterías Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
PB839.3 N819 C322 2013 Cartas a Poseidón / | PB839.3 N819 P433 2006 Perdido el paraíso / | PE861.4 V182 T829 2023 Trilce / | PE861.5 C9119 Y35 2022 Yawarwayta = Pétalo ensangrentado / | PE861.5 V182 O131 2017 Obra poética completa / | PE863 I966 A312 2019 Ajuar funerario : difuntos, infantes y monstruos / | PE863 V182 M4791 2019 Me moriré en París / |
Prólogo / Julián Pérez Huarancca. -- Nota inicial / Washington Córdova Huamán. – Yawarwayta. -- Pétalo ensangrentado. – Para. – Orvallo. – Illapa. – Relumbrón. -- Qayrayasq. – Cerril. – Saqra. – Leviatán. -- Aulico. – Adalid. -- Circa. – Circa. – Supararwa. – Elfo. – Wayllukuy. – Lenidad. – Phiñasqa. – Férvido. – Ñawinchasqa. – Hado. – Llallisqa. – Baldón. – Yuyariy. – Murria. – Ukuku. – Gerifalte.
"Yawarwayta es la expresión genuina de los pueblos soslayados, cuyas voces se proyectan en el horizonte, donde se fraguan ilusiones venideras, mientras el grito mágico del cernícalo bandido rompe los oídos de la noche. Yawarwayta es el canto heroico de las montañas tutelares, que en sus pechos abiertos guardan un amasijo de recuerdos, mientras el pucuycito de los Andes marca las horas al compás del silencio y la lluvia. Yawarwayta es la huella herida del olvido secular de las estirpes excluidas, que reclaman justicia y mejores condiciones de vida. Yawarwayta es el llanto amargo de los niños pobres, cuyo dolor inmenso de sus estómagos vacíos se anida en las estancias ignoradas y los barrios marginales. Pero Yawarwayta es también el nuevo canto que surge desde las entrañas del universo, esa magnética voz olor a tierra fecunda, cuyo eco resuena en los aleros del ocaso, perfilando gratitudes y sueños en los linderos del alba, hasta forjar un porvenir solidario y un mundo mejor." -- tomado de la contraportada.
Texto en quechua y español.
No hay comentarios en este titulo.