Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Diccionario del náhuatl en el español de México /

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Editor: México : Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), 2017Edición: Tercera edición. Corregida y aumentadaDescripción: 469 páginas ; 19 cmTipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • sin mediación
Tipo de soporte:
  • volumen
ISBN:
  • 9786070296093
Tema(s): Género/Forma: Clasificación CDD:
  • 497.403 M777 2017
Contenidos:
10 años del Diccionario del náhuatl en el español de México. -- Prólogo. -- Abreviaturas empleadas en este libro. -- Sección de Nahuatlismos. -- Sección de Herbolaria. -- Sección de Toponimias. -- Sección de Frases y Refranes. -- Sección de Apéndices. -- I. Tronco de lenguas nahuatlanas en México. -- II. Grupos étnicos. -- III. Nombres personales en náhuatl. -- IV. Figuras poéticas del náhuatl clásico. -- V. Análisis de nahuatlismos polémicos. -- VI. El náhuatl en el español de México. Fundamentos, método y criterios del presente diccionario. -- VII. Bibliografía sumaria.
Resumen: “La idea del presente diccionario parte, en muchos aspectos, de la riqueza que representa en nuestros días la lengua náhuatl como idioma vivo. La persistencia en el español de México de voces provenientes del náhuatl se explica por la cultura, que es una realidad que se extiende más allá del fenómeno lingüístico. Esta obra recoge los nahuatlismos vigentes en el habla de varias regiones del país, no sólo de la Ciudad de México, en aspectos que van más allá de la sola caracterización dialectal de nuestro español. Contiene más de 2 600 nahuatlismos, mil toponimias y 232 voces relacionadas con la herbolaria; además de 498 frases y refranes derivados de 148 voces de origen náhuatl, 105 nombres personales en náhuatl y 138 figuras poéticas del náhuatl clásico.” -- tomado de la contraportada.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)

Edición conmemorativa: 70 aniversario del natalicio de Carlos Montemayor.

Incluye referencias bibliográficas.

10 años del Diccionario del náhuatl en el español de México. -- Prólogo. -- Abreviaturas empleadas en este libro. -- Sección de Nahuatlismos. -- Sección de Herbolaria. -- Sección de Toponimias. -- Sección de Frases y Refranes. -- Sección de Apéndices. -- I. Tronco de lenguas nahuatlanas en México. -- II. Grupos étnicos. -- III. Nombres personales en náhuatl. -- IV. Figuras poéticas del náhuatl clásico. -- V. Análisis de nahuatlismos polémicos. -- VI. El náhuatl en el español de México. Fundamentos, método y criterios del presente diccionario. -- VII. Bibliografía sumaria.

“La idea del presente diccionario parte, en muchos aspectos, de la riqueza que representa en nuestros días la lengua náhuatl como idioma vivo. La persistencia en el español de México de voces provenientes del náhuatl se explica por la cultura, que es una realidad que se extiende más allá del fenómeno lingüístico. Esta obra recoge los nahuatlismos vigentes en el habla de varias regiones del país, no sólo de la Ciudad de México, en aspectos que van más allá de la sola caracterización dialectal de nuestro español. Contiene más de 2 600 nahuatlismos, mil toponimias y 232 voces relacionadas con la herbolaria; además de 498 frases y refranes derivados de 148 voces de origen náhuatl, 105 nombres personales en náhuatl y 138 figuras poéticas del náhuatl clásico.” -- tomado de la contraportada.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local