Caminar / William Hazlitt, Robert Louis Stevenson ; ilustraciones de Juan Palomino ; traducción de Enrique Maldonado Roldán.
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9788417281571
- On going a journey / Español.
- EN828.7 H4313 C183 2018
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca de colecciones curadas | Habitar | EN828.6 H4313 2018 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | JLV24100589 |
Traducción de: On goingajourney.
De las excursiones a pie / William Hazlitt. -- Caminatas / Robert Louis Stevenson.
”«Pasear es un entretenimiento distinguido, burgués, ocioso, elegante...; caminar es más bien algo instintivo, natural, salvaje. Pasear es un rito civil, y caminar es un acto animal. Pasear es algo social, y caminar algo más bien selvático, aunque sea por las calles de una ciudad. El que pasea se imagina paseando, o gusta de observarse según la perspectiva de los otros; el que camina es, en ese sentido, extrovertido, solo le importa el afuera. El que pasea coquetea diciendo que sale a buscarse a sí mismo, a conversar machadianamente con uno mismo, a reunirse consigo mismo, a reencontrarse o reconstruirse...; el que camina tampoco sabe nada pero por lo menos ya ha alcanzado a darse cuenta de que hay poco que escarbar dentro de sí, y rastrea vorazmente el exterior, las calles, los campos, los cielos. [...] Caminar es algo que está decisivamente relacionado con la independencia y con la libertad».” -- tomado de la contraportada.
No hay comentarios en este titulo.