Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias /
Tipo de material:
- texto
- sin mediación
- volumen
- 9788418404047
- Piccolo dizionario delle malattie letterarie. Español.
- I803 R827 B846 2021
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jardín LAC Vizcaínas Biblioteca de colecciones curadas | Arte | I803 R827 B846 2021 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | JLV24080220 |
Navegando Jardín LAC Vizcaínas estanterías Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
F844.912 C668 D5698 2006 La dificultad de ser / | F844.914 O495 N7396 2021 No soy de aquí, ni soy de allá / | F848.9 B8444 A6342 1973 Antología (1913-1966) / | I803 R827 B846 2021 Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias / | I844.92 G499 F953 2016 El fuego y el relato / | I854.914 G4938 P425 2023 Las pequeñas virtudes / | I858.8 S2851 D5452 2020 Diccionario del dandi / |
Aviso del editor. -- Prefacio. -- A-Z (de aforismo a Zuckerman). -- Prospecto. -- Segundo aviso del editor en letra chica e in extremis. -- Apendicitis hispánica.
"De la Biblioteca breve de literatura inútil de Italo Svevo, arriba por fin a nuestros anaqueles el Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias, en espléndida traducción de José Brown y una inopinada, apócrifa y foruncular Apendicitis hispánica a cargo de la célebre hispanista Hilaria Schwarzenegger. Aciago fue el día en que Marco Rossari, famoso bibliófilo forense y diestro destripador —con un historial despiadadamente herético y no menos sacrílego—, decidió describir alfabéticamente los males que afligen a la literatura de su país y del universo mundo. El resultado, temerario lector, es el proscrito volumen cuya contracubierta ahora mismo está leyendo usted. No se haga ilusiones porque este diccionario es una sanguinaria escabechina: las vacas sagradas (de Dickens a Eco pasando por Calvino, Ginsberg, Céline, Camilleri o Foster Wallace) mueren como moscas y ni siquiera se salvan las alegorías, los puntos suspensivos o las anáforas. Insistimos: el ilustre doctor procede a una carnicería salvaje con la mejor de las intenciones terapéuticas, pero con estremecedoras consecuencias históricas. Cuando nada es sagrado, cuando hasta Goytisolo, Marsé, Benet, Ferlosio o Marías (hacinados todos en tan hispanófilo apéndice) caen del santoral y se parten la crisma, nuestra fe se derrumba." --tomado de la contraportada.
No hay comentarios en este titulo.