Cancionero folklórico de México. (Registro nro. 4607)

Detalles MARC
000 -LEADER
campo de control de longitud fija 07740nam a2200457 i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control 4607
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
campo de control JLV
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20250226121754.0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija ta
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 241203s1975 mx |||gr|||| 001 | spa d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9681208897
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9681207912
Información calificativa Colección
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen JLV
Lengua de catalogación spa
Centro/agencia transcriptor JLV
Centro/agencia modificador JLV
Normas de descripción rda
041 0# - CÓDIGO DE IDIOMA
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente spa
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 782.420972
Número de ítem F879 1975
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Frenk Alatorre, Margit
9 (RLIN) 12168
Término indicativo de función/relación responsable de la selección
245 10 - MENCIÓN DEL TÍTULO
Título Cancionero folklórico de México.
Número de parte o sección de la obra Tomo 1 :
Resto del título Coplas del amor feliz /
250 ## - MENCION DE EDICION
Mención de edición Primera edición
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright México :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios (CELL, COLMEX),
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 1975.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 425 páginas ;
Dimensiones 27 cm
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Fuente rdacontent
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
337 ## - TIPO DE MEDIO
Fuente rdamedia
Nombre/término del tipo de medio sin mediación
Código del tipo de medio n
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Fuente rdacarrier
Nombre/término del tipo de soporte volumen
Código del tipo de soporte nc
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC.
Nota de bibliografía, etc. Incluye referencias bibliográficas e índice.
505 0# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Prólogo. -- Propósitos. -- La canción lírica. -- Publicación de las estrofas, no de las canciones. -- Enfoques folklorísticos y no folklorísticos. -- La no inclusión de la música. -- Sobre "poesía folklórica". -- Nuestro criterio. -- Coplas anónimas y coplas de autor. -- Coplas de largo arraigo y coplas recientes. -- Varios estilos tradicionales. -- Algunas características de la lírica tradicional mexicana. -- Desviaciones de lo tradicional. -- Las canciones excluidas. -- La riqueza de los materiales: problemas de la publicación. -- Dos obras en una sola. -- Cómo publicar todas las versiones. -- Las coplas, sus versiones y sus variantes. -- ¿Versiones de una copla o coplas distintas?. -- (Paréntesis: Trayectoria de nuestra investigación). -- Cómo se seleccionó el texto base. -- Cómo se transcribió el texto base. -- Cómo se ordenaron en el aparato crítico las demás versiones. -- Qué datos se consignan para cada versión. -- Los autores de las canciones. -- Las designaciones geográficas. -- Las fuentes. -- Id., id., ibid. -- La organización de las coplas: criterios generales. -- Las coplas referentes al amor y la estructuración del tomo 1. -- Despedida. -- (Vente conmigo). -- "Cuando conmigo te vayas". -- "Vámonos para mi tierra". -- "Nos iremos a la mar". -- (Te deseo). -- "Esta noche nos paseamos". -- "Como que te chiflo y sales". -- "Quisiera. . ." (1). -- "Alíviame esta pasión". -- "Quisiera. . ." (2). -- "Dame un abrazo apretado - y un beso de tu boquita". -- "Manzana, ¡quién te comiera!". -- "Ya parece que te corto, - rosita de Jericó". -- "Dame agua con tu boquita, - que yo te doy con la mía". -- "Ábreme la puerta, cielo". -- Soy firme contigo. -- "Negrita, de no ser tú". -- "Así, no temas, mi vida, - que yo me olvide de ti". -- "Lejos tierras que me vaya, - este corazón es tuyo". -- Te protejo. -- "No te vayan a matar". -- "Por no echarte un compromiso". -- "Tápate con mi cobija". -- "No llores, negra, - que aquí estoy yo". -- Nos amamos. -- "Si tú me quieres, te quiero yo". -- "El amor que tú me das". -- "A ti para mí te criaron, - y yo para ti nací". -- "—¿,Estamos solitos?— Sí". -- "Cuando das esos besitos". -- "Disimulando". -- "Tú les has de contestar . . .". -- A pesar de todos, te amaré. -- "Aunque el Creador se interponga". -- "Aunque la vida me cueste". -- "Aunque más trabajos pase". -- "Prisionero me llevan - porque te olvide". -- "Las veredas quitarán, - pero la querencia, ¡cuándo!". -- "Me aconsejan que te deje, - pero ¡a dónde, perla fina!". -- "Aunque tus padres no quieran". -- A pesar de todos, nos amaremos. -- "Estando juntos los dos, - aunque pasemos trabajos". -- Recuerdos. -- "Recuerda que fui tu amante". -- "Ahora quiero recordar, - trigueña, nuestros amores". -- "Aquel beso que me diste". -- "Anoche estaba soñando". -- El amante habla de su amada. -- Cómo es mi amada. -- "¡Ay, qué buena está mi amor!". -- "Las señas te voy a dar". -- "Qué bonitos ojos tiene". -- El nombre de la amada. -- La amo. -- "Aquí está mi corazón". -- "Cupido, diestro en amores". -- "Siento el alma que se muere". -- "Así se mece mi amor". -- "Cuando veo a mi morena". -- "Voy a ver a mis amores". -- Por ella. -- "En busca de mi morena". -- "Para una hermosa mujer". -- "Cantándole a mi amorcito". -- Que me quiera. -- "Yo quisiera. . .". -- "Toma, llévale esta carta". -- "Anda y dite. . .". -- Soy firme con ella. -- "¡Cómo la he de abandonar!". -- Nos amamos. -- "Con mi chaparrita al lado". -- "Porque ya me está queriendo". -- A pesar de todos, será mía. -- "A capricho ha de ser mía". -- "Esa prieta me la llevo, - aunque me cueste la vida". -- "Esa prieta me la llevo". -- Recuerdos. -- "Me encontré una chaparrita". -- "Yo corté una florecita". -- "De que me acuerdo de ella". -- "Platicando en la ventana". -- "Mi novia me dio un regalo". -- "Su querer fue todo mío". -- "Yo le dije a mi negrita. . .". -- "Yo enamoré una mujer". -- El hombre habla de las mujeres. -- Yo, el enamoradizo. -- "Cuando llegó la partera / yo ya sabía enamorar". -- "Me gustan las hijas de Eva". -- "Todas me encantan". -- "Me gustan las. . .". -- "Las blancas las hizo Dios / y las morenas, el cielo". -- "¡Cuánta muchacha bonita / para el hijo de mi madre!". -- "Vengo a repartir amores". -- "Las dos me parecen bien". -- "A ver si puedo encontrar - un amor que sea solito". -- Yo, el conquistador. -- "Soy como el maguey frondoso". -- "Yo, para enamorar. . .". -- "Tengo dos o tres mujeres". -- Bibliografía general y siglas. -- Índice de canciones. -- Índice de primeros versos.
520 3# - RESUMEN, ETC.
Sumario, etc. "El cancionero folklórico de México es fruto de largos años de investigación. En él se reúnen los textos de las canciones folklóricas no narrativas —líricas en su mayoría— que se vienen cantando y recitando en el país desde comienzos de este siglo. Los materiales fueron tomados de toda clase de fuentes, tanto orales como escritas, y sometidos a una rigurosa sistematización. El lector encontrará, agrupadas por familias, las coplas que conoce y miles de otras que nunca ha oído y que lo deleitarán. La necesidad de una recopilación de esta índole se ha hecho sentir desde hace tiempo. El corrido narrativo mexicano ha atraído la atención de recolectores e investigadores; la canción lírica, enormemente rica e interesante, mucho menos. El Cancionero folklórico de México aspira a llenar, en buena medida, esa gran laguna de la cultura mexicana. Porque cultura es lo que nos ofrecen y lo que nos transmiten esas estrofitas de cuatro, cinco o seis versos. Es arte popular y es expresión del sentir y pensar de la gente. Herencia cultural de España, esta poesía, ya transformada en varios aspectos, se ha convertido en patrimonio del pueblo mexicano, el cual a través de ella da voz —voz de júbilo o de tristeza, de rabia o de burla— a sus vivencias y sus fantasías. Como era de esperar, el amor es el tema predominante. El presente tomo (primero de los cinco que integran el Cancionero) está dedicado a un aspecto de la lírica amorosa: las coplas que expresan la entrega, la dicha, el cariño aún no frustrado ni negado." -- tomado de la contraportada.
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Lingüística
9 (RLIN) 439
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Sociolingüística
9 (RLIN) 5358
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Literatura latinoamericana
9 (RLIN) 1140
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Literatura mexicana
9 (RLIN) 144
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Cultura popular
9 (RLIN) 8434
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Música popular
9 (RLIN) 9419
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Folclore
9 (RLIN) 4231
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Amor romántico
9 (RLIN) 13437
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Relaciones de pareja
9 (RLIN) 2084
650 10 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Memoria colectiva
9 (RLIN) 5273
655 #0 - TERMINO DE INDIZACIÓN--GENERO/FORMA
Datos o término principal de género/forma Poesía lírica
9 (RLIN) 16495
690 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE COLECCIÓN
Colección a la que pertenece
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación Dewey Decimal Classification
Tipo de ítem Koha
Suprimir en OPAC No
Existencias
Fuente del sistema de clasificación o colocación Razón por la que no se presta Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Ubicación Fecha de adquisición Total de préstamos Clasificación Código de barras Visto por última vez Copia número Tipo de ítem Koha
Dewey Decimal Classification           03/12/2024   782.420972 F879 1975 JLV24120047 03/12/2024 T. 1 Ej. 1