El tiempo de la mariposa / (Registro nro. 3513)

Detalles MARC
000 -LEADER
fixed length control field 03262nam a2200469 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 3513
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field JLV
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250218125959.0
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field ta
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 241104s2024 mx ||||gr|||| 00| | spa d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9786075955667
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency JLV
Language of cataloging spa
Transcribing agency JLV
Modifying agency JLV
Description conventions rda
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title spa
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418.02
Item number A541 2024
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Ancira, Selma,
Dates associated with a name 1956-
Relator term autora
9 (RLIN) 3020
245 13 - TITLE STATEMENT
Title El tiempo de la mariposa /
Statement of responsibility, etc. Selma Ancira ; prólogo de Mónica Lavín.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement Primera edición.
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture México :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Gris Tormenta :
-- Universidad Veracruzana (UV),
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2024.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 107 páginas ;
Dimensions 18 cm
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content type term texto
Content type code txt
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media type term sin mediación
Media type code n
338 ## - CARRIER TYPE
Source rdacarrier
Carrier type term volumen
Carrier type code nc
490 0# - SERIES STATEMENT
Series statement Colección Editor ;
Volume/sequential designation 13
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Porque traducir un libro es experimentar una especie de metamorfosis. Es convertirte en el autor, seguir sus huellas, andar sus pasos, leer los libros que él leía, descubrir a sus autores predilectos y dejarte o no cautivar por ellos; es adentrarte en el resto de su obra para situar, en el conjunto, el libro que traduces; es conocer sus diarios y sus cartas, rastrear sus traducciones, cuando las hay, y enterarte de su manera de entender este oficio, saber qué consideraba prioritario y qué superfluo; es conocer sus debilidades como ser humano y también sus fortalezas... Traducir un libro es transportarte al siglo y al entorno del argumento traducido, es recrear, en tu momento y tus circunstancias, un mundo muchas veces desaparecido. Si en este momento me preguntaran quién soy, respondería, probablemente, que soy la suma de mis autores. De sus rasgos de carâcter, de sus lecturas, de sus andanzas, de sus sueños y sus logros. Ellos, mis autores, aquellos a quienes he entregado mi tiempo y mi empeño, han ido modelando a lo largo de más de cuatro décadas mi manera de ser, mi forma de entender el mundo, mis anhelos y mis metas. Poco a poco, libro a libro, verso a verso, han ido afinando mi alma. He visto a través de sus ojos, he vivido sus congojas y sus triunfos, he seguido sus pasos literarios y humanos, he participado de sus vicisitudes y de su búsqueda espiritual. Porque traducir también es amar a quien traduces. -Selma Ancira La colección Editor revela las historias que suceden antes de que un libro sea abierto por un lector: memorias y ensayos literarios sobre los oficios y procesos, largos e inesperados, que ocurren en el backstage del mundo editorial contemporáneo." -- tomado de la contraportada.
600 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Kazantzakis, Nikos,
Dates associated with a name 1883-1957
9 (RLIN) 14611
648 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--CHRONOLOGICAL TERM
Chronological term Siglo XXI
9 (RLIN) 5209
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Literatura mexicana
9 (RLIN) 144
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Literatura latinoamericana
9 (RLIN) 1140
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Literatura griega
9 (RLIN) 3453
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Autoras
9 (RLIN) 453
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Vida cotidiana
9 (RLIN) 4930
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Lenguaje y lenguas
9 (RLIN) 1154
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Lingüística aplicada
9 (RLIN) 3412
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Escritura (proceso)
9 (RLIN) 6894
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Traducción e interpretación
9 (RLIN) 3529
650 10 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Traductores y traductoras
9 (RLIN) 3414
655 #0 - INDEX TERM--GENRE/FORM
Genre/form data or focus term Ensayo literario
9 (RLIN) 6737
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element LE
9 (RLIN) 5544
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Lavín, Mónica,
Dates associated with a name 1955-
9 (RLIN) 11250
Relator term autora del prólogo
900 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]
Numeration Héctor Omar Cuéllar Cabrera
Titles and other words associated with a name 12
Dates associated with a name Amado Cabrales
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type
Suppress in OPAC No
Existencias
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection Home library Current library Shelving location Date acquired Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
    Dewey Decimal Classification     Colección Digital       04/11/2024   418.02 A541 2024 JLV24110101 04/11/2024 Ej. 1 04/11/2024