Mañuwìín = Cordel torcido /
Matiúwàa, Hubert, 1986-
Mañuwìín = Cordel torcido / Cordel torcido. - Primera edición - 136 páginas : ilustraciones en blanco y negro ; 21 cm - Literaturas en Lenguas Originarias de América Miguel León Portilla ; 5 .
Ser abuelos de nuestro tiempo / Hubert Matiúwàa. -- Ido nìkha xáxa ná gù'wá mbi'i = Xáxa en la Casa del Tiempo. -- Xó nìgumii xàbò àñà' = El nacimiento de la gente venado. -- Xkrugoo numbaa = La puerta del tiempo. -- Buanuu Mañuwìín = Abuelos de Mañuwíìn. -- Nánà Gòn' Natsé = Abuela Luna que amanece. -- Gixàà Ginii = El primer diablo. -- Ajngáa rí nàkha inuu Rocio Angélica = A Rocío Angélica. -- Èjén Mañuwìín = Niños de Máñuwìín. -- Àñà' tsí niwa'dáa = La primera caza. -- Autor.
"Conjunto de saberes en idioma mè'phàà o tlapaneco, una lengua que se habla en el centro y sur del estado de Guerrero, en México. En este poemario, se reúnen historias contadas de generación en generación a través de la oralidad, como que nuestra historia cambia como el curso de los ríos, que el tiempo del juego se mide al secarse la saliva en la puerta, o que nadie debe comer en la oscuridad para no ir a la cárcel. Así, de boca en boca, de los abuelos a los hijos, nos toca a las nuevas generaciones hacer florecer la palabra de nuestros ancestros." -- tomado de la página web de la editorial.
9786075473321
M897.61 / M4333 M459 2018
Mañuwìín = Cordel torcido / Cordel torcido. - Primera edición - 136 páginas : ilustraciones en blanco y negro ; 21 cm - Literaturas en Lenguas Originarias de América Miguel León Portilla ; 5 .
Ser abuelos de nuestro tiempo / Hubert Matiúwàa. -- Ido nìkha xáxa ná gù'wá mbi'i = Xáxa en la Casa del Tiempo. -- Xó nìgumii xàbò àñà' = El nacimiento de la gente venado. -- Xkrugoo numbaa = La puerta del tiempo. -- Buanuu Mañuwìín = Abuelos de Mañuwíìn. -- Nánà Gòn' Natsé = Abuela Luna que amanece. -- Gixàà Ginii = El primer diablo. -- Ajngáa rí nàkha inuu Rocio Angélica = A Rocío Angélica. -- Èjén Mañuwìín = Niños de Máñuwìín. -- Àñà' tsí niwa'dáa = La primera caza. -- Autor.
"Conjunto de saberes en idioma mè'phàà o tlapaneco, una lengua que se habla en el centro y sur del estado de Guerrero, en México. En este poemario, se reúnen historias contadas de generación en generación a través de la oralidad, como que nuestra historia cambia como el curso de los ríos, que el tiempo del juego se mide al secarse la saliva en la puerta, o que nadie debe comer en la oscuridad para no ir a la cárcel. Así, de boca en boca, de los abuelos a los hijos, nos toca a las nuevas generaciones hacer florecer la palabra de nuestros ancestros." -- tomado de la página web de la editorial.
9786075473321
M897.61 / M4333 M459 2018